论文部分内容阅读
文化,实力的象征,魅力的源泉;文化,千年的沉淀,厚积而薄发。古城济南,与华夏文明同岁。从“舜耕于历山”到现代济南市的建立,济南经历了太多,见证了太多。在岁月的长河里,华夏文化经过一次又一次的洗礼,在这里形成了她独特的韵味。然而,这千年缔造的文明随着中国近代的屈辱,沉寂了。文明等待着复苏。三十年前,我们等到了这一刻。三十年后的今天,我们成了历史的见证人。改革开放至今,我们可以骄傲地说,我们让世界看到了泉城文化的魅力,我们把济南的文明推向了世界,这是一个激动人心又充满波折的过程,在这个过程中,济南市的外事工作起到了巨大的作用。
Culture, the symbol of strength, the source of charm; Culture, the precipitation of the millennium, thick and thin hair. The ancient city of Jinan, with the same age of Chinese civilization. From “Shungeng in Lishan” to the establishment of modern Jinan City, Jinan has experienced too much, witnessing too much. In the long river of years, Huaxia culture after baptism again and again, formed her unique charm. However, with the humiliation and silence of modern China, the civilization created by this millennium was silent. Civilization awaits recovery. Thirty years ago, we waited for this moment. Thirty years later, we have become witnesses of history. Since the reform and opening up to the outside world, we can proudly say that we have let the world see the attractiveness of Quancheng culture. We have brought Jinan’s civilization to the world. This is an exciting and full of twists and turns. In this process, Work has played a huge role.