【摘 要】
:
【Abstract】In a series of articles D?rnyei and his colleagues (D?rnyei, Ibrahim,
论文部分内容阅读
【Abstract】In a series of articles D?rnyei and his colleagues (D?rnyei, Ibrahim,
其他文献
【摘要】和英文小说翻译相比,中文小说英译时遇到的人名翻译问题要复杂的多,因为中文小说中的人名往往蕴含着丰富的内涵,与人物的性格、命运或小说的情节有关。在对人名的英译中,有多种方法可以采用。无論如何翻译,最重要的是使英文读者能够明白中文小说中独具特色的文化。 【关键词】姓名翻译 《红楼梦》 《西游记》 在中文小说英译的过程中,第一件头疼的事就是对人名的翻译。中国文字博大精深,人物姓名涵义丰富,在
【摘要】本文以人教社高中课标实验教材NSEFC为范本,针对教材使用过程中的一些问题和困惑,从理解教材编写者意图的角度提出了认识理解教材的思路,从教研的视角分析了高中课标实验教材的特点,从教师教学的角度提出了教材处理的一般方法。提出了从“宏观到微观”理解与处理教材的观点。 【关键词】英语教学 教材处理 一、引言 狭义的讲,教材就是指教科书。它是教师教和学生学的主要凭借,是教师进行教学的具体依据
【摘要】信息技术与教学深度融合,是当今教育信息化研究的核心话题。本案例使用清华在线教育平台进行初步的混合式在线课程实践,证明了应用混合式学习对大学英语课程的改造有效改善了学生的学习归因方式和自我效能感。 【关键词】信息化教学 混合学习 大学英语 一、研究背景和意义 教育部在 2012 年发布了《教育信息化十年发展规划(2011-2020年)》,文件提出了“信息技术与教育的全面深度融合”这一全
【摘要】影响学生外语学习的诸因素中,学习习惯的作用最为突出。其作用最现实、最本质、最关键。在教学中应特别注重对学生“自觉记忆”、“背诵实践”、“独立思考”和“有疑必问”等良好习惯的培养。做好“先入为主”、“思想到位”、“持久强化”和“营造氛围”等突破性工作。 【关键词】习惯 学习习惯 突出 强化 “养成良好的学习习惯”、“发展自主学习的能力”是新课程中明确提出的要求。《国家基础教育英语课程标准
【Abstract】Mark Twain was a well-known 19th-century American author and a reputed critical realist. His novels are excellent for combining humor with irony, which reveal his criticism of kinds of miser
《英语前缀的结合:结构和加工因素》是作者 Linda Zirkel 于2010年發表在Morphology 上的文章。文章主体共包含五个部分。引言部分是对前人研究的介绍。第二部分列出了英语词汇的后缀结合。第三部分介绍了当下研究的一些目标及方法论。第四部分陈述了作者的结果和讨论。最后一部分是作者的结论。 近些年的研究,如Hay 和Plag(2004),Baayen(2009),给出的证据表明,英语
【摘要】为响应高中英语新课标“以人为本”学习理念的号召,教师应当积极探索和应用有效的合作学习策略促进学生互帮互助、共同进步。本文根据高中英语的学习内容与难度探究共同合作模式策略、小组合作预习与讨论策略、小组互相交流与协作策略三种策略,在激发学生学习的兴趣与主动性,提高英语水平中具有一定意义。 【关键词】合作学习策略 高中英语教学 运用 传统的高中英语课堂教学以班集体授课的模式进行,这一教学模式
【摘要】民航乘务英语“以证代考”评价模式改革,将空中乘务专业职业资格证书考证与课程考核相结合,通过课证融合,分层教学等实践,帮助学生获取职业资格证书,提升学生职业素养和就业竞争力。 【关键词】民航乘务英语 以证代考 评价模式 分层教学 近年来,随着高职院校课程改革的不断推进,课程评价模式的改革也越来越受到关注。如何充分发挥考核的反馈、评价、选拔三大功能?如何在课程考核中加大技能考核的比重,真正
【摘要】依据《大学英语教学指南》中对英语教师评价实践的诉求,从评价态度、评价知识、评价技能三位一体的结构来探讨大学英语教师评价素养的内涵,试图构建本土化的内容框架,并提出提升大学英语教师评价素养的策略。 【关键词】大学英语教师 评价素养 专业素养 《大学英语教学指南》(以下简称《指南》)是新时期普通高等学校开展大学英语课程评价的依据。因此,《指南》对大学英语教师评价素养的诉求正是高校大学英语教
【摘要】本文是在英译挪威奥斯陆大学石油地质经典教材Petroleum Geoscience: From Sedimentary Environments to Rock Physics (《石油地质学:从沉积环境到岩石物理》)第一章的基础上,摘选部分典型翻译案例,探讨石油科技英语词汇和句法两个层面的语言特点及其翻译策略,为从事石油行业的人员了解国外石油地质学进展架起桥梁;深化对翻译理论和技巧的认识