论文部分内容阅读
言论自由是我国宪法赋予公民的基本权利之一,是中国人民在中国共产党领导下经过长期艰苦卓绝的斗争取得的。它来之不易,我们应当珍惜这个权利,决不能滥用。但是,自1986年底尤其是1988年以来,有些人由于受了资产阶级自由化思潮的影响,鼓吹不受任何限制的所谓言论绝对自由,甚至主张反革命言论也可以自由传播,否则就是言论不自由了。在北京发生反革命暴乱事件中,正是那些顽固坚持资产阶级自由化的分子,利用所谓“言论自由”问题,进行煽动和欺骗。因此,使人们正确地认识和行使言论自由的权利,对健全和发扬社会主义民主与法制,无疑是有着极为重要的现实意义。
Freedom of expression is one of the basic rights conferred on our citizens by our Constitution and is obtained by the Chinese people through protracted and arduous struggle under the leadership of the Communist Party of China. It is hard-won. We should cherish this right and must not abuse it. However, since the end of 1986, and especially since 1988, some people, due to the influence of the bourgeois liberalization trend of thought, have absolutely freedoms of advocating unrestricted so-called rhetoric and even advocating that the counterrevolutionary speech can also be freely spread. Otherwise, the speech is not free . In the event of a counter-revolutionary riot in Beijing, it is precisely those elements who stubbornly persisted in the liberalization of the bourgeoisie and used the so-called “freedom of speech” to incite and deceive. Therefore, to enable people to correctly understand and exercise their right of freedom of speech undoubtedly has extremely important practical significance for the improvement and development of socialist democracy and legal system.