【摘 要】
:
英语长句的翻译历来是英汉翻译中的难点之一,因为英语和汉语各属于不同的语系,中西民族的思维方式、语言表达习惯各不相同。本文首先分析了英汉构句的差异,进而从词汇方面、
论文部分内容阅读
英语长句的翻译历来是英汉翻译中的难点之一,因为英语和汉语各属于不同的语系,中西民族的思维方式、语言表达习惯各不相同。本文首先分析了英汉构句的差异,进而从词汇方面、句子结构方面探讨了英语长句的翻译方法和技巧,并列举了一些例句,以帮助英语学习者对英语长句翻译理论知识的理解和掌握。
其他文献
施工安全管理是铁路施工的基础性保障,也是铁路整体性质量实现的有力支撑,本文就现阶段铁路施工管理中的问题进行分析,并提出强化管理的有效措施。
近年来GIS在公共卫生领域得到了广泛的应用,它可以实时、动态地显示发病变化情况,展示疾病的时间空间分布,明确疾病的高发地区、高危人群,探索病因或危险因素。本文将对基于G
利用AuNPs/Nafion复合膜技术固定Ru(bpy)32+,采用羧基化碳纳米管固定氨基化腺苷适配体,制备腺甘电化学发光生物传感器。采用循环伏安法和电化学发光法对传感器进行表征。结果表
本文针对当前企业在采用CRM时,重运用轻评估的现状,提出了从实施前可行性分析到实施后评估体系建立以及结合目标修正的三个逐步推进的评估过程,并重点从客户、技术、财务三个
陶渊明以自己特定的审美理想、审美情趣,曲折地反映了汉末以来的社会现实和社会思潮。评价陶渊明的田园诗,可以从整个文学史的角度去考虑,更可以从社会学以及作家创作的个性
<正> [基本案情] 缓刑犯赵某,1984年12月8日出生(未满18周岁)。青浦区赵巷镇人,2001年1月3日因犯抢劫罪被闽行区人民法院少年庭依法判处有期徒刑1年6个月,缓刑1年6个月。赵某
英汉两种语言都有极为丰富的习语,习语受不同语言和文化的制约。习语翻译中译者要充分理解习语所体现的文化差异,灵活采用归化和异化策略,既忠实表达原文习语的意义,又保留习
<正>思维导图是一种革命性的思维工具,是有效的思维模式,它利用关键词与图像建立起记忆的链接,将放射性的思考变得具体,应用于记忆、学习、思考等的思维"地图",具有强大的思
F^-在常温封孔剂中起催化作用。在氧化膜的水化反应中也起催化作用,详细地讨论了催化机理及代替F%^-1的常温封孔思路。