【摘 要】
:
本研究在回顾语义韵研究的基础上,选用中国学习者英语语料库(Chinese Learner English Corpus;CLEC),利用Word Smith Tools 5.0软件,将英语学习中常见的同义词begin和start作
论文部分内容阅读
本研究在回顾语义韵研究的基础上,选用中国学习者英语语料库(Chinese Learner English Corpus;CLEC),利用Word Smith Tools 5.0软件,将英语学习中常见的同义词begin和start作为研究对象,辩析其语义韵分布特征以及词汇搭配特征,并对英语教学提出建议。
Based on the review of semantic rhyme research, this study selects Chinese Learner English Corpus (CLEC) as the research object, and uses the Word Smith Tools 5.0 software to study begin and start, the common synonyms in English learning Semantic rhyme distribution characteristics and vocabulary collocation characteristics, and make recommendations to English teaching.
其他文献
在资源的稀缺性下,生态破坏和环境污染的社会矛盾日益突出.从会计的角度来分析如何有效地减少资源消耗环境成本,客观,准确的确认和计量,控制成本和管理环境有角度的情况下,成
肛瘘是常见的肛门直肠疾病,患者局部疼痛、瘙痒,久之硬结或瘢痕形成,反复感染,导致消瘦、贫血、便秘、排便困难等全身症状.2006年1月~2007年7月,我科在肛瘘切开术后采用电磁波
人才储备是企业繁荣昌盛的根本之所在,随着烟草企业大物流建设工作向纵深发展,其对高素质营销人才的需求缺口也将随之增大,这对烟草企业大物流人才队伍建设提出了更高的要求.
图里的翻译规范研究是从译者的角度出发、以翻译过程中译者的实际选择为重点研究对象而进行的经验式考察。本文以鲁迅小说《呐喊》杨宪益和蓝诗玲英译本为例,基于图里的翻译
随着中国旅游行业繁荣发展,近几年来,中国的出入境旅游人数增幅很大。作为一个旅游大国,在传播中华文化的道路上担任着重要的角色。让外国游客了解地道的中国文化,翻译工作就
本文针对英汉习语翻译在跨文化对应关系下的应对策略研究,将从英汉习语翻译概述入手,结合跨文化对应关系下的英汉习语差异分析,对英汉习语翻译在跨文化对应关系下的应对策略
情态动词是表达情态意义的主要形式,是外语学习中较难掌握的一类词,对于德语学习者亦然.笔者在德语教学中发现,学生在使用情态动词时存在一定问题,尤其是容易忽略情态动词在
肾虚作为一个中医概念,分为很多种.其中最常见的是肾阳虚、肾阴虚.肾阳虚的症状为腰酸、四肢发冷、畏寒;肾阴虚的症状为“热”,主要有腰酸、燥热、盗汗、虚汗、头晕等.长期肾
随着经济、政治、文化全球化进程的加深,英语变得越来越重要,因此英语教学改革也逐步提上大学教学改革的日程。各大高校开始重视学科英语课程,并不断加强对学科英语课程的讨
现阶段大学影视教育具有的实践性,使影视教育不能仅仅注重知识的传授,而且要兼顾技能的掌握,因此影视教育的发展离不开影视行业的支持,而人才是事关影视事业产业发展的关键问