英语意义被动探析

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yht_816
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在英语中,被动意义常常可以通过改变句子的结构表达出来,如“be,get或become+过去分词”、“have+宾语+过去分词”等,这类形式上的被动句通常称为“结构被动句(syntactic passive)” (连淑能,1993)。但是,被动意义还可以通过主动的形式体现出来,这种句子称为“意义被动句(notional passive)” (连淑能,1993)。这种句子隐去了动作的真正执行者,而突出受事者,它说明事物的品质、特征或状况。在下列非被动形式的结构中常常含有被动的意义。
  
  一、系动词
  
  在英语中,系动词是没有被动形式的。但是,某些系动词,如prove,look,feel,smell,taste,sound,turn out等构成的系表结构,往往含有被动的意义。例如:
  Sea water tastes bitter.
  The plan turned out to be impractical.
  
  二、不及物动词
  
  在英语中,不及物动词是没有被动语态的。但是,有的不及物动词虽然形式是主动的,却含有被动意义,如come,occur,consist,belong,depend,run out,take place等。例如:
  A strange idea suddenly occurred to her.
  The 2008 Olympic Games will take place in Beijing.
  
  三、及物动词用作不及物动词
  
  在英语中,有许多动词既可以用作及物动词,又可以用作不及物动词,当用作不及物动词时,往往含有被动意义。如freeze,begin,start,starve,drown,improve,spread,go,let等。例如:
  Most of his spare money has gone in computer games.
  The flat lets for 1000 dollars a month.
  这种用主动语态来表达被动意义的方式也常见于下列情况:
  1.与副词搭配表示事物的某种特性,如sell,wear,read,write,wash,cook,burn,clean等。例如:
  Glass cleans easily.
  These shoes wear long.
  2.某些“主+谓+主补”结构(薄冰,1999),如wear,blow,open等。例如:
  The door blew open.
  This cloth has worn thin.
  3.在进行时中,用表示被动意义的主动形式以突出受事者所处的状态,如do,cook,print,finish,build等。例如:
  The book is printing.
  The house is building.
  4.与can’t,won’t等连用,如start,move,open,close,shut,lock,burn等。例如:
  The door won’t shut.
  It can’t move.
  
  四、及物动词
  
  在英语中,有许多及物动词或动词词组用主动形式时含有被动意义:
  1.某些表示施事行为的动词,如hurt,discover,settle,communicate,convey,persuade等,用“主动语态+自身代词”(张道真,1998)时,其意义相当于被动语态。例如:
  I can’t persuade myself of his honesty.
  He hurt himself while playing football.
  2.含被动意义的及物动词或短语动词,如get,escape,pay for,answer for等。例如:
  Her name escaped me.
  He got the sack (axe,knock,air) for offending his boss.
  3.表示受事行为的动词接表示动作的名词时,如suffer,receive,meet with等。例如:
  The guests received a warm welcome.
  His speech met with a cold acceptance.
  4.某些表示施事行为的动词接主语自身的部位名词,如hurt,break,catch等。例如:
  He hurt his legs while playing football.
  He caught his foot on a tree stub.
  5.deserve,merit,need,want,require等动词以及be worth,be worthy of等接表示动作的名词。例如:
  If you do wrong,you deserve punishment.
  He needs a haircut to improve his appearance.
  6.deserve,merit,need,want,require等动词以及be worth接动名词的主动式。例如:
  This book is well worth reading.
  The flower wants watering.
  
  五、不定式的主动式
  
  1.不定式作状语
  “表示品质特点等的形容词+不定式的主动式”作状语也可以表示被动意义。例如:
  He is amusing to talk to.
  The problem is too difficult to solve.
  2.不定式作定语
  不定式主动式作定语时,往往暗示某种倾向或目的用途等。例如:
  He is a good person to depend on.
  What a time to choose!
  3.不定式作表语
  某些动词,如blame,let,see,find,seek,do等不定式作表语时,用的是“主动形式,却有被动的意思”(张道真,1984),说明受事者所处的状态或说话者的看法,而并非事前安排要做的事。例如:
  Who is to blame for it?
  Much is yet (or still) to do.
  
  六、形容词
  
  在英语中,有许多形容词也含有被动意义,如由及物动词派生出来的以-able,-ible结尾的形容词以及welcome,ready,subject,on,off等,这些意义被动的形容词并非用来说明动作,而是事物的某种特性或所处的状态。例如:
  His proposal is quite acceptable.
  Everything is ready.
  
  七、介词短语
  
  在英语中,有许多介词在接表示动作的名词时,含有被动的意义,如at,for,in,above,beyond,on,off,under,with,without,out of等。例如:
  This is not for sale.
  A new library is under construction.
  总之,英语的表达方式千姿百态。我们在学习和使用英语的过程中,要特别注意表达形式的多样性,根据不同的语境灵活使用,才能够达到真正掌握英语并在交际中得体地使用英语顺利完成交际的目的。
  
  参考文献:
  [1]薄冰.英语语法[M].北京:开明出版社,1999.
  [2]连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.
  [3]张道真.实用英语语法[M].北京:商务印书馆,1984.
  [4]张道真,温志达.英语语法大全(上)[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.
其他文献
露天矿正在借助计算机程序模拟爆破,以预测破碎、抛掷与震动效果以及相应的成本。目前,爆破成本正在通过采用设计方法而不是昂贵的尝试法予以降低。据报道,已经研制出一些爆
在现代小学数学教学的大背景下,小学数学教师在进行高年级段的多媒体技术应用时,要坚持做到以下几大方面,通过提高学生学习兴趣,培养学生学习兴趣;遵循认知规律,提高学生学习
随着时代的快步跃迁,教育从原本的传统应试教育也在进行着积极地改变,随着教育观念的演变,教育的侧重点从原本的文化教育转变到了学生成长的综合方面,比如朗读教学.朗读教学
新课程标准下,在高中历史课堂教学中,教师不仅要传授给学生理论知识,更重要的是要教会学生掌握学习方法与技巧,具备较强的时空观念,这样学生才能够对所学知识有较为透彻的理
素质教育背景下,教师要积极转变教学方式,重视将教学模式与教学改革具体要求相契合,从而发挥学生的主体性作用,提升教学效果.对初中数学教师来说,要适应当前的教学改革趋势,
小学阶段作为学生学习知识的最初始的阶段,所学习的知识在后续的学习中起着基础性的作用,而这其中又要数小学语文的影响最为深刻.小学语文因为其所包含的识字、语句理解等内
摘要: 英语深受拉丁语的影响,具体表现为英语词汇中有大量的拉丁语借词以及用拉丁语词根、词缀派生出来的单词。了解英语词汇拉丁化有助于学习者扩展词汇,理解词义。  关键词: 英语词汇 拉丁化 来源 特征及影响    英语的全部词汇约有100万。按其起源,可分为本族语(native words)和外来词(loan words or borrowed words)。据斯基特《词源词典》(Skeat’s E
P-gp是由Abcb1基因编码的分子量为170kD的药物外排泵,其在机体肝脏、肾脏、肠道等组织中广泛分布,故推测其对药物的吸收和排泄过程也会产生影响。有报道称LPS诱导的炎症会引
今天来省物价局,主要是看看大家,了解价格工作情况。到省发改委工作后,我感到价格工作很庞杂也很具体,是非常重要的一项经济工作。十八届三中全会提出,经济体制改革是全面深
摘要: 本文认为,在高职英语的教学中,语法翻译法优于交际教学法,阐述了其优势,并结合高职学生的一些特点说明了语法翻译法在高职英语教学中的积极作用。  关键词: 高职英语教学 语法翻译法 积极作用    一、前言    20世纪70年代,在海姆斯和韩礼德提出的理论的基础上,交际法作为一种教学方法成为全世界影响较大的外语教学流派。80年代初开始,交际教学受到中国英语教师的青睐。它强调语言的使用,重点在