【摘 要】
:
目的 观察飞秒激光制瓣LASIK治疗高度近视的临床疗效.方法 我院收治21例高度近视患者(38眼),检查裸眼视力、矫正视力、屈光状态、角膜地形图,泪膜破裂时间等,采用飞秒激光制瓣L
论文部分内容阅读
目的 观察飞秒激光制瓣LASIK治疗高度近视的临床疗效.方法 我院收治21例高度近视患者(38眼),检查裸眼视力、矫正视力、屈光状态、角膜地形图,泪膜破裂时间等,采用飞秒激光制瓣LASIK术治疗,术后观察术眼裸眼视力,屈光状态,干眼和并发症等.结果 术后1d≥0.8 27眼(71.05%),术后1周≥0.8 32眼(84.21%),术后1个月≥0.8 36眼(94.73%),术后3个月≥0.8 37眼(97.37%).术后1个月等效屈光数(+0.75~-0.75D)31眼(81.58%);术后3月等效屈光
其他文献
本文主要通过新闻媒体与教育的关系,分析新闻媒体对教育的促进作用与消极影响,对新闻媒体如何服务教育进行探析。
英语谚语特点简论魏永红谚语是语言中一部分定型的语句,一般具有词语精炼、结构严谨、寓意深等特点。它们是人民大众长期社会实践的经验总结,是人民集体智慧的结晶。各种民族语
随着互联网的第三次解构与重构,迎来了以社会关系为传播渠道的“个人门户”时代,“个人门户”时代的传播方式具有其独特的特点,而这种方式给专业化媒体带来了变革,并给社会带
为了研究气体压力和温度变化对残留煤层封存CO2的影响规律,利用自制的吸附试验装置,开展气体压力和温度影响的CO2吸附试验。试验结果表明:在相同温度条件下,随着气体压力升高,CO2
目的 观察阿托伐他汀对高血压前期合并高脂血症患者血压的影响.方法 将68例高血压前期合并高脂血症患者随机分为观察组和对照组各34例.对照组予β受体阻滞剂、钙通道阻滞剂、
形象语言的翻译郭耀民本文所谓形象语言主要是指具有生动效应的修辞格式、谚语、成语、习语等。在英译汉时,由于两种语言间的差异和不对称性,即包括两种语言各具有自己的一套词
肺癌不仅是我国最常见的恶性肿瘤,而且是世界上发病率及病死率最高的恶性肿瘤.肺癌手术率约25%,因临床肺癌确诊时80%已属中晚期,手术切除治疗机会较小.化疗仍是晚期非小细胞
本文通过混凝土强度试验、压汞试验、孔间距系数试验和冻融循环试验,对低温(3±0.2)℃养护下不同含气量混凝土的强度、孔结构及抗冻性进行了研究。结果表明,低温养护下混凝
广告作为一种向大众传播人事动态、文化娱乐和宣传观念的载体,早已成为社会发展必不可少的一环。广告设计作为广告的一个重要分支,其发展也必然会受到相关社会因素的促进和制
孟子人性论及其对儒家思想的发展方光华一孟子人性论的基点孔子在思想史上最大的贡献是他第一次明确地从人的主体情感出发阐释礼的起源。他认为礼不能离开人而独立存在;“文武