论文部分内容阅读
针对一部分人提出的翻译标准中的“信”已经过时了的言论,在分析翻译的本质和过程及对比不同翻译标准的基础上,重新强调“信”的重要性,并提出要动态地理解“信”的具体内涵,使之在该前提下继续保持先进性,更好地为我国翻译事业的发展服务。
In view of the outdated remarks made by some people in the translation standard, this article re-emphasizes the importance of “letter” on the basis of analyzing the essence and process of translation and comparing different translation standards. We should dynamically understand the specific meaning of “letter” so as to continue to maintain its advanced nature under this premise and better serve the development of China’s translation undertaking.