“广播电视大学”英译名的商榷

来源 :山西广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:annybill1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对我国"广播电视大学"现有的英译Radio and TV University存有质疑,分析国内外此类学校的特点、发展历史以及各种惯用表达,认为对外交流中我国这类学校名称的翻译应该摒弃字面对应的中式表达,沿用英语国家已有的通用表达University of the Air或是Open University.
其他文献
在认真思考传统翻译标准的基础上,联系英语应用文体的翻译实践,试图说明传统翻译理论及标准对于英语应用文体翻译的指导意义.并列举一些实例说明英语应用文体翻译应该在借鉴
细管冻精是将稀释后的精液平衡后灌装进无毒塑料细管中,经冻制而成的一种冷冻精液,与传统的颗粒型精液相比有不易受污染,解冻方便,不需另外配备解冻液等特点.
体育舞蹈是融体育与艺术为一体的一项运动,是健与美的有机结合,具有运动与艺术的双重性.体育舞蹈可以使学生在学习和运动的同时产生出各种审美效应,从而使他们得到精神的净化
美术欣赏课程应当充分利用网络环境的巨大优势,构建现代教育倡导的"自主、合作、研究"的学习模式和教学理念.在美术欣赏课教学中,教师角色由知识的权威者转化为学生课题研究
课堂教具、情境教学、模拟实践、奖勤罚懒等手段开发学生的兴趣资源,寓乐于教,不断提高教学质量.
人才的培养应着眼于社会需要.数学教学中,在掌握基础知识和基本技能的前提下,通过探究性活动,培养学生的探究精神和探究能力,培养创新型人才.
分析了现代远程开放教育学生的学习动机、学习心理、学习能力、工学矛盾等特点;根据特点,探讨了学生对现代远程开放教育学习的认识程度、适应状况和调动学习积极性及优化支持