论文部分内容阅读
淡黄色的花,繁星般自由自在地开放,不与百花争妍斗艳。悄悄地开,悄悄地谢,悄悄地将花蒂钻进疏松的土地,完成一种追求,一种向往…… 哦,在那贫瘠的黄士岗上,有你不朽的事业!你在那里找到了创造价值的空间,栉风沐雨,用黄土雕塑一个崭新的自我。把阳光让给小树,把春风让给小草,把美的诗句让给摇曳的果实。 当你从黄土里蹦出来,香透了生活,香透了金色的季节,那流动的空气里,也似乎能捏出油来。 谁拥有脚下的士地,谁热爱脚下的土地,谁执著地追求自我人格的完善,谁的生活将有声有色,有甜有香。
Light yellow flowers, open to the stars like freedom, do not fight with flowers Bai Yan Yan. Quietly open, quietly thank, quietly the flower pedicle drilling loose soil, to complete a pursuit, a yearning ... ... Oh, that barren Huang Shigang, have your immortal cause! Where you find the space to create value, combing the wind and rain, sculpture with a lozenge of a new self. Give the sunshine to the tree, the spring breeze to the grass, the beauty of the poem to the swaying fruit. As you jumped out of the loess, the fragrance passed through life and the golden season passed. It seemed as though oil could be pinched in the flowing air. Who has the foot of the taxi, who loves the foot of the land, who are persistent pursuit of perfection of personality, whose life will be vivid, sweet and fragrant.