论文部分内容阅读
去萨尔茨堡之前,听说过一种美丽的花——茶花。茶花,蔷薇类,落叶小灌木,花白叶羽,有着淡淡的香气。春天,茶花开得最晚,当她开放时,所有的花已谢尽;当她凋谢时,春天已经过去。来到萨尔茨堡时,我脑海里又一次闪现出茶花。这里就是茶花开的地方,到处都是靡靡之音,到处都是灿烂、到处都是温馨。人们在鲜花装饰的窗台下喝着咖啡,在人来人往的小街上唱着歌曲,在教堂白色雕像旁硒着太阳,在青石板小路上东张西望。整点到时,教堂的钟声敲响,清脆悠扬。这里似乎永远都有茶花开;这里是一个小资情调极度泛滥的地方,这里真的不像是一个真实的世界。有一部电影叫做《音乐之声》。故事的原型就生长在这个奥地利的小镇——萨尔茨堡,片中很多外景就取自于这个依山而建的小镇——萨尔茨堡。《音乐之声》是一个真实的故事,但直到来到
Before going to Salzburg, I heard a beautiful flower - Camellia. Camellia, rosaceae, deciduous shrubs, white leaves feather, with a hint of aroma. In spring, the camellia was late, and when she was open, all the flowers had been exhausted; when she wilted, the spring was over. Came came to Salzburg again, my mind flashed Camellia again. Here is the place where camellia is open, everywhere is the decadent sound, everywhere is brilliant, everywhere is warm. People drank coffee under windowsill decorated with flowers, sang songs in the crowded streets, selenium in the sun beside the white statue of the church, looking around on the bluestone trail. When the whole hour, the church bells ring, crisp melodious. There seems to be always Camellia; here is a place where there is an extreme proliferation of petty bourgeoisie, which really does not look like a real world here. There is a movie called “Voice of Music.” The prototype of the story grew up in this Austrian town - Salzburg, many of the film’s location is taken from this mountainous town - Salzburg. The Voice of Music is a real story, but it does not come until it arrives