从老舍作品的域外传播看中国文学如何成为世界文学

来源 :英语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaohongm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代著名作家老舍的作品被翻译成多种外语,包括英、日、俄、韩、德、法、越南语等。老舍的作品超越了原来的满语、汉语语境和民族局限性,在国际文坛上也有广大读者并受到批评界的广泛讨论。就其在世界上的接受程度与其经典程度而言,老舍的作品早已成了世界文学的一部分。笔者将以老舍作品在国外的翻译和接受为例,结合戴姆罗什等人的当代世界文学理论,尝试探讨老舍著作是如何成为世界文学的一部分的,并借机对中国文学如何成为世界文学进行反思,提出自己的思考和建议。
其他文献
2016年4月5日上午,黄友义先生接受了四川外国语大学英语学院“英文版《中国文学》研究课题组”的访谈,就这本杂志从创刊(1951年)到终刊(2000年)期间的选材、编辑、翻译、发行等方面
欧洲列车控制系统(ETCS)是一项短期投资而长期获益的项目,这意味着必然需要政府的支持来落实资金。
西班牙马德里-巴塞罗那高速线路上运行的AVES103列车由于使用了法国开发的-种更小更轻的、安装在地板下的电池组重量减轻了700公斤。
吹扫-捕集法由于具有较高的富集效率和无有机溶剂再污染等特点,广泛应用于地表水、土壤及大气中挥发性有机物的分析测定,但用于测定地下水中有机污染物的报导甚少.本文主要研
融多颗卫星数据、地面重力值和其它资料一起的地球重力模型EGM96,为研究中国大陆的重力场及相关问题提供了一个高精度360阶的球谐系数。在分析EGM96的基础上,计算并简单解释了
<正> 1.问题的提出滤波器分模拟滤波器与数字滤波器。LC滤波器与有源运放滤波器都属于模拟滤波器,但模拟滤波器体积大、受外界温度环境及老化的影响大,在技术飞速发展的今天
《约翰王》作为莎士比亚9部历史剧之一,可以说是最不受重视的一部。大致从18世纪起,西方学者才开始对其关注。随着西方学者对该剧研究的逐渐深入,它的文学价值和经典性终于得
<正> 注:(1) 1.5m 为机车第一轮对到传感器间距离;(2) 0.75m 为钢轨引接线与绝缘节间距离;(3) 固定距离长:L=1.5+0.75=2.25(m)固定距离走行时间:t1=2.25m/V(km/h) V为车速速
语言交际表义方式有两种:直义表达与蕴含表达。蕴含表达是将想要表达的意思"包含"于另一个字面义完全不同的句子之中体现出来,这就是非字面义表达。非字面义表达研究的核心问题