切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
浅谈RTK测量的质量控制
浅谈RTK测量的质量控制
来源 :科技资讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfklfgkffh
【摘 要】
:
质量控制是测量工作中极其重要的一个环节,本文结合实践经验,根据RTK测量的特点,分析总结RTK测量质量控制的方法,以及各种方法在实际测量工作中的应用情况。
【作 者】
:
朱升起
【机 构】
:
福建省八闽测绘院
【出 处】
:
科技资讯
【发表日期】
:
2008年28期
【关键词】
:
RTK
质量控制
方法
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
质量控制是测量工作中极其重要的一个环节,本文结合实践经验,根据RTK测量的特点,分析总结RTK测量质量控制的方法,以及各种方法在实际测量工作中的应用情况。
其他文献
桩土相互作用的振动台试验研究
通过振动台试验,研究了饱和砂土中桩基的振动特性,对桩土振动过程中的动力相互作用有了初步的认识.根据试验结果,说明了饱和砂土中孔压增长对桩身内力的降低效果.认为不同深
期刊
砂土
液化
桩基础
振动台
桩土相互作用
sandliquefactionpile foundationsshake tablesoil-pile intera
基于Spalart-Allmaras-γ-Re_(θt)转捩模型的横流不稳定性转捩预测方法
传统的应用稳定性理论对横流不稳定性转捩现象的预测很难与现代CFD并行化计算结合,为了解决这个问题,文章基于SA-γ-—Re_(θt)转捩模型,使用不可压三维边界层相似性解实现横流
期刊
边界层转捩
转捩模型
湍流模型
边界层相似性解
横流不稳定性转捩
C1准则
boundary layer transition transition model
从脾胃论治失眠
失眠又称"不得眠"、"不得卧"、"不寐"、"目不瞑"等.是临床常见而又棘手的内科疾病.失眠的证情轻重不一,轻者有入寐困难,有寐而易醒,有醒后不能再寐,亦有时寐时醒等,严重者则
期刊
从脾胃论治
失眠
中医药疗法
治疗
用适体坐标变换方法求解渗流
运用传统的有限元方法求解渗流问题时,需要人为进行网格划分等前处理工作.当问题涉及自由变动边界时,求解比较困难.本文将适体(Boundary-Fitted)坐标变换方法用于岩土工程渗
期刊
适体坐标
有限差分法
渗流
自由面
数值求解
Boundary-fitted coordinatefinite difference method (FDM)s
含崩解软岩红层材料路用工程特性试验研究
红层软岩成分复杂而且部分岩类具有崩解特性,导致其工程性质复杂和不稳定。对组成红层软岩的各种岩类进行的化学成分、物理性质、耐崩解性等试验表明:组成红层软岩的各种岩石
期刊
红层
崩解
软岩
工程性质
试验
桶基负压沉贯下粉土中水力梯度的变化过程
通过5个不同材料及其大小的桶基在粉土中的负压沉贯实验测定桶基内不同深度处孔隙水压力的产生和发展,计算出桶基作用下粉土中渗流梯度的大小,揭示出负压沉贯过程中渗流梯度
期刊
粉土
负压沉贯
水力梯度
土塞
渗流梯度
桶型基础
砂土
bucket foundationsuction penetrationsilthydraulic g
研究性教学课程评价调查研究
根据对某普通本科院校2006年以来研究性教学课程评价现状调查发现:高校研究性教学在课程体系、成绩评定方式、评价指标体系、评价制度等方面存在问题,本文提出从构建多层次、
期刊
研究性教学
课程评价
对策
"青椒园"征文启事
为反映高校青年教师的精神面貌,弘扬教师的敬业精神和奉献精神,展示大学教学文化和人文情怀,为大学教学改革传递正能量,我刊将于近期开辟“青椒园”专栏,现面向高校教师特别是青年
期刊
征文启事
青椒
高校青年教师
大学教学改革
精神面貌
奉献精神
敬业精神
人文情怀
双参数地基板的无单元法
将无单元方法用于双参数地基上弹性板的计算分析,给出双参数地基上自由边界弹性板的虚功方程;基于滑动最小二乘(MLS)插值函数的特征,选择二次多项式基函数和指数型权函数,满
期刊
双参数地基
弹性板
无单元方法
虚功方程
MLS插值函数
two-parameter subgrade elastic plate element-free m
北方,有一座小楼……——记联邦德国的“译者之家”
在西欧国家,做文学翻译绝非令人羡慕的行当。职业译家受制于出版商,终年辛劳也莫想“名利双收”,社会和经济地位充其量相当于一个小公务员而已;难怪他们要自称为“知识界的苦
期刊
伦州
威斯特
西欧国家
深秋时节
主事者
告诉我
豪厄尔
复一
瓦文萨
生活设施
与本文相关的学术论文