论文部分内容阅读
由系动词构造而成的存在句在汉英两种语言中的基本功能都是表示某空间处所存在某事物。但是。两种语言在存在句的表面语言形式上呈现出一系列差异.尤其是在处所词的语序、全句主语、全量关系表达等方面。本文的研究表明,汉英“是/be”存在句的高度一致性是其根本属性。它们的表面差异多半跟存在句本身无关,而是其他有独立存在意义的语法原则在存在句上实例化所造成的表面现象。这些现象都可以在普遍语法的分析范式下逐一得到解释和清理。