规范化指导语在神经科患者MRI检查中的应用

来源 :现代医学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:delphiall
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探讨MRI检查前应用规范化指导语对减轻神经科患者磁共振(MRI)扫描中焦虑程度中的作用。方法采用焦虑自评量表(SAS)评估,比较使用规范化指导语组(观察组,n=40)和对照组(n=40)在接受MRI扫描时的焦虑程度。结果两组患者均存在不同程度焦虑,与对照组相比,使用规范化指导语后观察组患者SAS评分显著减低,差异有统计学意义(P〈0.01)。结论MRI检查前应用规范化指导语能部分缓解患者的焦虑情绪,提高MRI检查的依从性及成功率。
其他文献
在日本近代化的过程中,汉语古典讯被赋予了现代意义。这些被赋予了现代意义的汉语词,又被传入中国,成为中日两国共通的拥有丰富内涵的词语,一直被学术界和社会大众广泛使用。本文
英语作为全球应用最广泛的语言, 在国际交流和合作中的重要性不言而喻. 当今全球化背景下, 随着国与国之间贸易往来日益频繁, 旅游英语翻译工作就显得更加重要, 并成为旅游行
「目」,原意是眼睛.人们通过眼睛来捕捉外界事物是最直接、最基本的方法,因而日语中包含「目」字的「熟語」数量不少,由「目」衍生的派生意义也很多.「目」和其他字、词结合
原译文:在静冈县的穷乡僻壤,我拜访了宗长的草庵遗迹——吐月峰柴屋轩。那里有《伊势物语》的业平(825--880)在下东国时吟咏的歌。歌曰:
当前,随着市场经济的发展以及居民生活水平的提高,电视艺术越发成为人们日常生活不能缺少的重要艺术形式,同时也成为人们了解世界动态、人间万物的根本方式之一.电视专题片作