论文部分内容阅读
当前计算机已经有许多文句翻译系统超越了词对词的简单翻译阶段。但是,其中还没有一个系统能完全摆脱人的干预。实际上要正确地翻译一个句子,需要分析它的结构,识别句中各词的词义,甚至还需要了解该句的使用语境。只有具备一定推理能力的系统,才能成功地执行这些任务。从现在起语言工作者和计算机工作者应该努力使计算机具有这种能力。语言中的各种各样现象成了当今进行的人工智能研究的最好试验场地之一。
There are many text translation systems in the current computer that transcend the simple translation stage of word-to-word. However, none of these systems completely outgrew human intervention. In fact, to correctly translate a sentence, we need to analyze its structure, identify the meaning of each word in the sentence, and even understand the context of the sentence. Only systems with a certain reasoning ability can successfully perform these tasks. From now on, language workers and computer workers should strive to make computers capable of this. Various phenomena in the language have become one of the best test sites for artificial intelligence research conducted today.