论文部分内容阅读
摘 要:“hard”和“hardly”是一对音形相似词。它们读音相似,拼写相近,但意思和用法却完全不同。语料库调查发现,不少中学生常误认为“hardly”是“hard”,或是与“hard”对应的副词,因而产生误用。这一现象提示:要多关注音形相似词;要有针对性地对其进行教与学。
关键词:二语习得 错误分析 语料库调查 写作音形相似词
一、音形相似词
“-ly”在英语中通常是副词的后缀。一般来说,把“-ly”加在一个形容词后面即可构成与该形容词相对应的副词。如sad→sadly、careful→carefully、silent→silently等。这种由形容词加上后缀“-ly”构成的副词,其意思往往和与之相对应的形容词是有联系的,只是语法功能不同。单词“hard”常用作形容词,后面加上后缀“-ly”即得到副词“hardly”。然而,副词“hardly”在意思上与“hard”毫不相干。也就是说,“hardly”并不是与“hard”相对应的副词。这究竟是怎么回事呢?其实,这主要涉及到音形相似词的问题。
英语中有大量听起来和/或看起来相似的单词。它们发音相似,拼写相近,但词义没有联系,用法不同,如case / cause、incline / decline、comprehensive / comprehensible等。Laufer(1988,1991)对这样的词作过全面的研究,把它们命名为synforms。我们之所以称之为音形相似词,是因为它们最明显的特点就是读音(音)和/或拼写(形)非常相似。根据Laufer(1988,1991),英语中有十类音形相似词:
第一类:有相同词根,在现行英语中都有能产性,后缀不同的音形相似词。如considerable / considerate、imaginary / imaginative / imaginable等。
第二类:有相同词根,在现行英语中都没有能产性,后缀不同的音形相似词。如capable / capacious、integrity / integration等。
第三类:这类音形相似词是成对的词对。这种词对之间的区别在于,其中一个单词有的后缀,在另一个单词中没有出现。如historic / historical、sect / sector、success / successor、critic / critical、classic / classical、hard / hardly等。
第四类:有相同词根,在现行英语中都无能产性,前缀不同的音形相似词。如consumption / resumption / assumption、compress / suppress / repress / oppress等。
第五类:这类音形相似词是成对的词对,词对中的一个词有前缀,另一个词没有。如passion/compassion、fault/default等。
第六类:除了一个元音外其它因素都一样的音形相似词。如adapt / adopt、affect / effect、set / sit、smell / small、sample / simple、think / thank等。
第七类:这类音形相似词也是词对。其中一个单词里含有的元音,另一个单词没有。如cute / acute、cross / across、quite / quiet、date / data等。
第八类:除了一个辅音以外其它因素都一样的音形相似词。如price / prize、extend / extent等。
第九类:这类音形相似词是成对的词对,词对间的区别在于词对中一个单词里有的辅音,另一个单词中没有。如ledge / pledge、simulate / stimulate、mean / means、sometime / sometimes等。
第十类:这类音形相似词的辅音相同,元音相异。如base / bias、manual / menial等。
外语学习者在学习外语的过程中容易混淆音形相似词,这一现象早已引起国外学者们的关注。Henning(1973)在单词识别测试中发现,外语学习者,尤其是外语熟练程度较低者,倾向于选择读音与正确答案相似的干扰答案,而不选择与正确答案有语义联系或毫不相关的干扰答案。Laufer和Sim(1985)注意到,音形相似词甚至给外语水平较高的学习者带来阅读理解方面的困难。近年来,国内部分学者也已意识到这个问题并对其做了研究。朱琳(2004)认为,近音词和形近词是词汇教学中的一大难点。
“hard”和“hardly”在英语中是两个常用的单词,都是高频词,是上述第三类音形相似词中的一对。二者之间在音形方面稍有区别,即后者有的后缀“-ly”及其“/-li /”音而前者没有。但就是这一点小区别使得它们的意义和用法各不相同,从而使得中国高中生在学习过程中常常混淆它们的概念,而成为一个学习难点。本文拟研讨这对音形相似词的差异,并通过《中国学习者英语语料库》(CLEC)(桂诗春、杨惠中 2003),调查中学生在实际的英语写作中误用“hardly”的情况,以便英语教师在教学中有针对性地采取相应的措施。
二、“hard”的用法和意思
“hard”是个双词性多义词。它既可用作形容词,又可用作副词,有多种意思和用法。
(一) “hard”作形容词
用作形容词时,“hard”表示“坚硬的”、“困難的”、“努力的”、“厉害的”等多种意思,与“soft”、“easy”、“gentle”等单词反义。例如:
(1)He shuffled his feet on the hard wooden floor.
(2)This book is hard for children.
(3)Only hard work gives good result.
(4)He was by no means a hard man.
在上述四个例句中,作形容词用的“hard”分别修饰或说明名词“floor”、“this book”、“work”和“man”,依次表示“坚硬的”、“困难的”、“努力的”、“厉害的”的意思。
(二) “hard”作副词
用作副词时,“hard”也有多种意思和用法,主要有“努力地”、“猛烈地”、“紧紧地”等。例如:
(5)I’ll work hard. I don’t want to let him down.
(6)It was a winter night and raining hard.
例句(5)和(6)中的副词“hard”分别位于行为动词“work”和“rain”之后,修饰这两个行为动词,分别表示“努力地”和“猛烈地”之义。
三、“hardly”的用法和意思
“hardly”是个副词,但它并非与“hard”对应的副词(“hard”是形容词副词同形)。因此,它的意思和“hard”没有联系,两者的用法自然完全不同。“hardly”表示“几乎不”、“简直不”、“不十分”和“刚……(就)”等半否定的含义。例如:
(8)The children were so excited that they could hardly speak.
(9)“Can I kiss you?” “No,I hardly know you.”
(10)The game had hardly begun when it began to rain.
在以上三个例子中,“hardly”分别位于“speak”、“know”和“begin”三个行为动词之前,修饰这三个动词,依次表示“几乎不”、“不十分”和“刚……(就)”的意思。
“hard”和“hardly”的区别是显而易见的。首先,在词性上,“hard”可用作副词,也可用作形容词,而“hardly”只能用作副词。其次,即使都用作副词,它们的用法、意思和在句中的位置也不同。“hard”用作副词时,主要表示“努力地”、“猛烈地”、“紧紧地”等意思,位于其所修饰的行为动词之后;“hardly”表示“几乎不”、“简直不”、“不十分”和“刚……(就)”等半否定的含义,位于其所修饰的行为动词之前。
四、英语学习中相关误用的情况
如上所述,“hard”和“hardly”在英语中的区别是明确的,不可换用,换用要害义。但在中学生的英语写作中我们却发现了误用。我们就“hardly”的使用在《中国学习者英语语料库》(桂诗春、杨惠中2003)中进行了调查。该语料库将学生的作文语料分为五个级别,分别为中学英语、大学英语四级/六级、专业英语低年级/高年级,代号为ST2、ST3、ST4、ST5和ST6。每一级别的语料约为20万词。整个语料库的语料达100多万词。其语料采样不仅来自考试的试卷(ST3和ST4主要是试卷作文),还来自课内外作业(ST2、ST5和ST6都是自由作文)。习作的语体为说明文或论说文。该语料库还对作文中的语言失误进行了标注。它能为错误分析提供大量真实的语料数据,也给我们查找和辨认其中的语言失误提供了便利。我们搜索并阅读了中学英语作文语料(即ST2)中含“hardly”的语句,给我们这样的印象:不少中学生根本没有掌握“hardly”的意思和用法,误用率很高。误用主要表现为将“hardly”混用为“hard”①,在本来该用“hard”的句子中误用“hardly”来作为代替,如下例所示:
(11)I find senior study very difficult,and I must more hardly.[sn2,s] [wd3,8-]
(12)All of us studys [vp3,3-] hardly[wd3-8],some were reading,some were writing,
(13)Sometimes it rains hardly [wd3,3-]
(14)If we fell behind,it was hardly [wd3,2-2]to imagine
在以上选自中学英语作文语料的语句中,有想用以表达“努力学习”的(如句11和12),有意欲表达“雨下得大/猛烈”的(如句13),还有打算表达“难以想象”的(如句14)等意思,其中“努力地”、“大/猛烈”和“难”等都应用“hard”而不是“hardly”来表达。也就是说,这些语句中的“hardly”都必须改为“hard”(其中句11是比较级,即“harder”),这样,作者真正要表达的意思才有可能得以实现。
我们还对语料库就相关内容作了调查,发现中学生已经掌握了“hard”的含义和用法,在写作中能够正确使用该词。但他们错误地认为“hardly”就是“hard”或是“hard”的副词形式,误用率很高。
我们认为,中学生误用“hardly”的主要原因是由于“hardly”和“hard”是音形相似词,两词在读音和拼写方面存在极大的相似之处。由于发音相似、拼写相近而导致学习者对它们混淆不清,进而产生误用。此外,中国中学生误用“hardly”还有另一方面的考虑,那就是他们对英语单词的构词法掌握得不够全面。如前所述,“hard”可用作形容词,而副词“hardly”是由“hard”加上后缀“-ly”构成。这样,学习者误认为“hardly”是与“hard”对应的副词,其实不然。英语中有相当部分副词与其形容词是同形的,如fast、high和tight等,它们中有的单词后面加后缀“-ly”也构成副词,如high→highly,但两者间意思有差别,甚至没有联系。由于不懂或是忽略了这一点,中学生在学习英语的过程中,应用自己已学的构词法进行推理,想当然地认为“hardly”是与“hard”对应的副词,所以产生误用。
结语
本研究着重研讨了“hard”和“hardly”这一对音形相似词的区别,并在语料分析的基础上展示中学生对“hardly”的误用,且探索了误用的原因。本研究提示,有的英语单词间的读音和/或拼写可以相似,但却貌合神离。再者,英语单词在构词方面是有规律可循,但世界上的一切事物都是既有普遍性,又有特殊性的,英语词缀法也不例外。这样一来,张冠李戴式的误用就可能发生。多年的教学经验和研究成果告诉我们这一个案绝不仅仅是唯一个案,而有其典型性②。复杂的词汇学习如要有效地进行和展开,在教学中就要有意识地关注音形相似词,把音形相似词的教学作为词汇学习的重点、难点之一。在教学新词汇的时候,教师应意识到单词间的音形相似性可能造成的混淆,随时提醒学生关注这类词,用专门的练习和测试训练他们区分这些会带来麻烦的词并进行错误分析。要告诫学生,在阅读过程遇到似曾相识的生词时不要仅凭感觉想当然地做出判断。还要设法让学生明白,一个形容词后面添加了后缀“-ly”后构成的词并非都是与这个形容词对应的副词。只有这样,才能减少或避免音形相似词的误用。
注释:
①我们发现“hardly”还被误认并误用为“almost/ nearly”,如This morning I was hardly [wd3,4-9]late for school.,语例相对少,本文不讨论。
②我们还在《中国学习者英语语料库》(ST2)中分别查阅了含“adopt”、“extend”、“sometime”、“latter”、“means”、“prize”和“wander”等单词的语句,结果发现这些单词(尤其是sometime)的错误率也很高。它们分别被误认误用为各自的相似词“adapt”、“extend”、“sometimes”、“later”、“meaning”、“price”和“wonder”。
参考文献:
[1]Henning,G.H. Remembering foreign language vocabulary:acoustic and semantic parameters[J]. Language Learning. 1973,23(2):185-96.
[2]Laufer,B. Similar Lexical Forms in Interlanguage [M]. Gunter Narr:Tubingen,1991.
[3]Laufer,B. The concept of ‘Synforms’ (similar lexical forms) in L2 learning[J]. Language and Education. 1988,(2):113-32.
[4]Laufer,B ,and D.D. Sim. Taking the easy way out:non use amd misuse of contextual clues in reading comprehension [J] English Teaching Forum. 1985,23 (2):7-10,20.
[5]Sinclair,J. Collins COBUILD English Dictionary [Z]. London:HarperCollins Publishers Limited. 1995.
[6]朱琳.詞汇教学中的难点——近音词和形近词[J].云南电大学报,2004.6,(4):41-43.
主要语料来源:
[1]Sinclair,J. Collins COBUILD English Dictionary. London:HarperCollins Publishers Limited. 1995.
[2]桂诗春,杨惠中.中国学习者英语语料库(光盘).上海:上海外语教育出版社,2003.
[3]张道真.现代英语用法词典(重排版).北京:外语教学与研究出版社,1994.
关键词:二语习得 错误分析 语料库调查 写作音形相似词
一、音形相似词
“-ly”在英语中通常是副词的后缀。一般来说,把“-ly”加在一个形容词后面即可构成与该形容词相对应的副词。如sad→sadly、careful→carefully、silent→silently等。这种由形容词加上后缀“-ly”构成的副词,其意思往往和与之相对应的形容词是有联系的,只是语法功能不同。单词“hard”常用作形容词,后面加上后缀“-ly”即得到副词“hardly”。然而,副词“hardly”在意思上与“hard”毫不相干。也就是说,“hardly”并不是与“hard”相对应的副词。这究竟是怎么回事呢?其实,这主要涉及到音形相似词的问题。
英语中有大量听起来和/或看起来相似的单词。它们发音相似,拼写相近,但词义没有联系,用法不同,如case / cause、incline / decline、comprehensive / comprehensible等。Laufer(1988,1991)对这样的词作过全面的研究,把它们命名为synforms。我们之所以称之为音形相似词,是因为它们最明显的特点就是读音(音)和/或拼写(形)非常相似。根据Laufer(1988,1991),英语中有十类音形相似词:
第一类:有相同词根,在现行英语中都有能产性,后缀不同的音形相似词。如considerable / considerate、imaginary / imaginative / imaginable等。
第二类:有相同词根,在现行英语中都没有能产性,后缀不同的音形相似词。如capable / capacious、integrity / integration等。
第三类:这类音形相似词是成对的词对。这种词对之间的区别在于,其中一个单词有的后缀,在另一个单词中没有出现。如historic / historical、sect / sector、success / successor、critic / critical、classic / classical、hard / hardly等。
第四类:有相同词根,在现行英语中都无能产性,前缀不同的音形相似词。如consumption / resumption / assumption、compress / suppress / repress / oppress等。
第五类:这类音形相似词是成对的词对,词对中的一个词有前缀,另一个词没有。如passion/compassion、fault/default等。
第六类:除了一个元音外其它因素都一样的音形相似词。如adapt / adopt、affect / effect、set / sit、smell / small、sample / simple、think / thank等。
第七类:这类音形相似词也是词对。其中一个单词里含有的元音,另一个单词没有。如cute / acute、cross / across、quite / quiet、date / data等。
第八类:除了一个辅音以外其它因素都一样的音形相似词。如price / prize、extend / extent等。
第九类:这类音形相似词是成对的词对,词对间的区别在于词对中一个单词里有的辅音,另一个单词中没有。如ledge / pledge、simulate / stimulate、mean / means、sometime / sometimes等。
第十类:这类音形相似词的辅音相同,元音相异。如base / bias、manual / menial等。
外语学习者在学习外语的过程中容易混淆音形相似词,这一现象早已引起国外学者们的关注。Henning(1973)在单词识别测试中发现,外语学习者,尤其是外语熟练程度较低者,倾向于选择读音与正确答案相似的干扰答案,而不选择与正确答案有语义联系或毫不相关的干扰答案。Laufer和Sim(1985)注意到,音形相似词甚至给外语水平较高的学习者带来阅读理解方面的困难。近年来,国内部分学者也已意识到这个问题并对其做了研究。朱琳(2004)认为,近音词和形近词是词汇教学中的一大难点。
“hard”和“hardly”在英语中是两个常用的单词,都是高频词,是上述第三类音形相似词中的一对。二者之间在音形方面稍有区别,即后者有的后缀“-ly”及其“/-li /”音而前者没有。但就是这一点小区别使得它们的意义和用法各不相同,从而使得中国高中生在学习过程中常常混淆它们的概念,而成为一个学习难点。本文拟研讨这对音形相似词的差异,并通过《中国学习者英语语料库》(CLEC)(桂诗春、杨惠中 2003),调查中学生在实际的英语写作中误用“hardly”的情况,以便英语教师在教学中有针对性地采取相应的措施。
二、“hard”的用法和意思
“hard”是个双词性多义词。它既可用作形容词,又可用作副词,有多种意思和用法。
(一) “hard”作形容词
用作形容词时,“hard”表示“坚硬的”、“困難的”、“努力的”、“厉害的”等多种意思,与“soft”、“easy”、“gentle”等单词反义。例如:
(1)He shuffled his feet on the hard wooden floor.
(2)This book is hard for children.
(3)Only hard work gives good result.
(4)He was by no means a hard man.
在上述四个例句中,作形容词用的“hard”分别修饰或说明名词“floor”、“this book”、“work”和“man”,依次表示“坚硬的”、“困难的”、“努力的”、“厉害的”的意思。
(二) “hard”作副词
用作副词时,“hard”也有多种意思和用法,主要有“努力地”、“猛烈地”、“紧紧地”等。例如:
(5)I’ll work hard. I don’t want to let him down.
(6)It was a winter night and raining hard.
例句(5)和(6)中的副词“hard”分别位于行为动词“work”和“rain”之后,修饰这两个行为动词,分别表示“努力地”和“猛烈地”之义。
三、“hardly”的用法和意思
“hardly”是个副词,但它并非与“hard”对应的副词(“hard”是形容词副词同形)。因此,它的意思和“hard”没有联系,两者的用法自然完全不同。“hardly”表示“几乎不”、“简直不”、“不十分”和“刚……(就)”等半否定的含义。例如:
(8)The children were so excited that they could hardly speak.
(9)“Can I kiss you?” “No,I hardly know you.”
(10)The game had hardly begun when it began to rain.
在以上三个例子中,“hardly”分别位于“speak”、“know”和“begin”三个行为动词之前,修饰这三个动词,依次表示“几乎不”、“不十分”和“刚……(就)”的意思。
“hard”和“hardly”的区别是显而易见的。首先,在词性上,“hard”可用作副词,也可用作形容词,而“hardly”只能用作副词。其次,即使都用作副词,它们的用法、意思和在句中的位置也不同。“hard”用作副词时,主要表示“努力地”、“猛烈地”、“紧紧地”等意思,位于其所修饰的行为动词之后;“hardly”表示“几乎不”、“简直不”、“不十分”和“刚……(就)”等半否定的含义,位于其所修饰的行为动词之前。
四、英语学习中相关误用的情况
如上所述,“hard”和“hardly”在英语中的区别是明确的,不可换用,换用要害义。但在中学生的英语写作中我们却发现了误用。我们就“hardly”的使用在《中国学习者英语语料库》(桂诗春、杨惠中2003)中进行了调查。该语料库将学生的作文语料分为五个级别,分别为中学英语、大学英语四级/六级、专业英语低年级/高年级,代号为ST2、ST3、ST4、ST5和ST6。每一级别的语料约为20万词。整个语料库的语料达100多万词。其语料采样不仅来自考试的试卷(ST3和ST4主要是试卷作文),还来自课内外作业(ST2、ST5和ST6都是自由作文)。习作的语体为说明文或论说文。该语料库还对作文中的语言失误进行了标注。它能为错误分析提供大量真实的语料数据,也给我们查找和辨认其中的语言失误提供了便利。我们搜索并阅读了中学英语作文语料(即ST2)中含“hardly”的语句,给我们这样的印象:不少中学生根本没有掌握“hardly”的意思和用法,误用率很高。误用主要表现为将“hardly”混用为“hard”①,在本来该用“hard”的句子中误用“hardly”来作为代替,如下例所示:
(11)I find senior study very difficult,and I must more hardly.[sn2,s] [wd3,8-]
(12)All of us studys [vp3,3-] hardly[wd3-8],some were reading,some were writing,
(13)Sometimes it rains hardly [wd3,3-]
(14)If we fell behind,it was hardly [wd3,2-2]to imagine
在以上选自中学英语作文语料的语句中,有想用以表达“努力学习”的(如句11和12),有意欲表达“雨下得大/猛烈”的(如句13),还有打算表达“难以想象”的(如句14)等意思,其中“努力地”、“大/猛烈”和“难”等都应用“hard”而不是“hardly”来表达。也就是说,这些语句中的“hardly”都必须改为“hard”(其中句11是比较级,即“harder”),这样,作者真正要表达的意思才有可能得以实现。
我们还对语料库就相关内容作了调查,发现中学生已经掌握了“hard”的含义和用法,在写作中能够正确使用该词。但他们错误地认为“hardly”就是“hard”或是“hard”的副词形式,误用率很高。
我们认为,中学生误用“hardly”的主要原因是由于“hardly”和“hard”是音形相似词,两词在读音和拼写方面存在极大的相似之处。由于发音相似、拼写相近而导致学习者对它们混淆不清,进而产生误用。此外,中国中学生误用“hardly”还有另一方面的考虑,那就是他们对英语单词的构词法掌握得不够全面。如前所述,“hard”可用作形容词,而副词“hardly”是由“hard”加上后缀“-ly”构成。这样,学习者误认为“hardly”是与“hard”对应的副词,其实不然。英语中有相当部分副词与其形容词是同形的,如fast、high和tight等,它们中有的单词后面加后缀“-ly”也构成副词,如high→highly,但两者间意思有差别,甚至没有联系。由于不懂或是忽略了这一点,中学生在学习英语的过程中,应用自己已学的构词法进行推理,想当然地认为“hardly”是与“hard”对应的副词,所以产生误用。
结语
本研究着重研讨了“hard”和“hardly”这一对音形相似词的区别,并在语料分析的基础上展示中学生对“hardly”的误用,且探索了误用的原因。本研究提示,有的英语单词间的读音和/或拼写可以相似,但却貌合神离。再者,英语单词在构词方面是有规律可循,但世界上的一切事物都是既有普遍性,又有特殊性的,英语词缀法也不例外。这样一来,张冠李戴式的误用就可能发生。多年的教学经验和研究成果告诉我们这一个案绝不仅仅是唯一个案,而有其典型性②。复杂的词汇学习如要有效地进行和展开,在教学中就要有意识地关注音形相似词,把音形相似词的教学作为词汇学习的重点、难点之一。在教学新词汇的时候,教师应意识到单词间的音形相似性可能造成的混淆,随时提醒学生关注这类词,用专门的练习和测试训练他们区分这些会带来麻烦的词并进行错误分析。要告诫学生,在阅读过程遇到似曾相识的生词时不要仅凭感觉想当然地做出判断。还要设法让学生明白,一个形容词后面添加了后缀“-ly”后构成的词并非都是与这个形容词对应的副词。只有这样,才能减少或避免音形相似词的误用。
注释:
①我们发现“hardly”还被误认并误用为“almost/ nearly”,如This morning I was hardly [wd3,4-9]late for school.,语例相对少,本文不讨论。
②我们还在《中国学习者英语语料库》(ST2)中分别查阅了含“adopt”、“extend”、“sometime”、“latter”、“means”、“prize”和“wander”等单词的语句,结果发现这些单词(尤其是sometime)的错误率也很高。它们分别被误认误用为各自的相似词“adapt”、“extend”、“sometimes”、“later”、“meaning”、“price”和“wonder”。
参考文献:
[1]Henning,G.H. Remembering foreign language vocabulary:acoustic and semantic parameters[J]. Language Learning. 1973,23(2):185-96.
[2]Laufer,B. Similar Lexical Forms in Interlanguage [M]. Gunter Narr:Tubingen,1991.
[3]Laufer,B. The concept of ‘Synforms’ (similar lexical forms) in L2 learning[J]. Language and Education. 1988,(2):113-32.
[4]Laufer,B ,and D.D. Sim. Taking the easy way out:non use amd misuse of contextual clues in reading comprehension [J] English Teaching Forum. 1985,23 (2):7-10,20.
[5]Sinclair,J. Collins COBUILD English Dictionary [Z]. London:HarperCollins Publishers Limited. 1995.
[6]朱琳.詞汇教学中的难点——近音词和形近词[J].云南电大学报,2004.6,(4):41-43.
主要语料来源:
[1]Sinclair,J. Collins COBUILD English Dictionary. London:HarperCollins Publishers Limited. 1995.
[2]桂诗春,杨惠中.中国学习者英语语料库(光盘).上海:上海外语教育出版社,2003.
[3]张道真.现代英语用法词典(重排版).北京:外语教学与研究出版社,1994.