论文部分内容阅读
在馆藏历代名瓷精品中,有一对清乾隆款珐琅彩花卉纹胆瓶,格外引人注目。瓶高20.7cm,口径3.4cm,底径4.5cm,直口,长颈,圈足。通体以紫红釉为地,满饰轧道卷草纹,并用红、蓝、黄、粉红、白等珐琅彩料绘出枝蔓舒展的牡丹、菊花、百合花等缠枝花卉及寓意吉祥的蝙蝠。器内及圈足均施豆绿色釉。瓶底用蓝料勾双框,内书“乾隆年制”四字篆书款。此瓶造型端庄,胎体轻薄,珐琅细腻洁净,釉色艳丽典雅光泽莹润,配以精湛的绘画技巧,将珐琅彩瓷的特色表现得淋漓尽致。珐琅彩瓷器是清代康熙、雍正、乾隆三朝极为名贵的宫廷御器,也是中国传统制瓷工艺与国外传入的画珐琅技法相溶合而产生的一种新的彩瓷品种。把研磨成极细的珐琅颜料
In the collection of famous porcelain in the collection, there is a pair of Qianlong Qianlong enamel flower tank, especially eye-catching. Bottle height 20.7cm, caliber 3.4cm, diameter 4.5cm, straight mouth, long neck, full circle. The whole body is covered with purplish red glaze, full of rolling volume grass pattern, and with red, blue, yellow, pink, white and other enamel paint painted branches stretched peonies, chrysanthemums, lilies and other decorative flowers and auspicious bats. Both inside and around the foot application of green glaze. The bottom of the bottle with blue material hook double box, the book “Qianlong year ” four character seal section. This bottle has a dignified shape, a light carcass, a delicate enamel, a bright and glittery enamel, and an exquisite painting technique. The enamel porcelain features the most vividly. Enamel porcelain is the Qing Dynasty Emperor Kangxi, Yongzheng, Qianlong three extremely imperial court imperial device, but also the traditional Chinese porcelain technology and imported painting enamel technology resulting from the combination of a new variety of color porcelain. Grind into a fine enamel paint