论文部分内容阅读
【摘要】阅读教学是语言教学中的重要组成部分,而语言是文化的载体。在阅读教学中融入文化知识,可以帮助学生拓展视野,培养跨文化意识,加强对文本的理解能力,从而提高学生的英语综合运用能力。本文分析了现行人教版高中英语阅读教材中文化话题分布情况,结合我校实际,提出了通过解读阅读文本,培养学生跨文化意识的策略。
【关键词】阅读教学;解读文本;跨文化意识
【作者简介】肖伟东,广东省广州市华师附中番禺学校。
一、引言
英语教师在进行语言教学时,大多是把构成阅读篇章的字词句篇逐步讲解,帮助学生掌握词意,分析句子,理解文章。然而却往往在注重了语言能力的培养的同时,忽略了文本中无处不在的文化现象,导致了很多学生因为文化导入的缺失而无法对阅读文本进行深入理解,从而对所学过的内容一知半解的结果。由于没有形成很好的文化意识,很多学生当接触到来自英美国家的英文阅读文本时,往往感觉力不从心,明明单词都认识, 但是却不知道句子的意思和作者的意图。这样的文本处理远远达不到新课标关于帮助学生“发展跨文化交际能力”、“树立多元文化意识”(《普通高中英语课程标准(2017版)》)的要求。因此,笔者认为,在阅读教学中,应适当的融入文化教学,帮助学生拓展视野,提高他们对文化差异的敏感性和跨文化意识,以增强学生综合运用语言的能力。
二、现行人教版高中英语教材中的文化话题分布情况分析
现行的人教版《普通高中课程标准实验教科书 英语》以《普通高中英语课程标准(实验)》(2003)为指导,教学目标明确,文化内涵丰富。教材所涵盖的文化现象涉及中学英语课程标准中的24个话题;从地域分布上看,包括有本土文化(即发生在国内的文化现象)和他国文化(除中国外的其他国家的文化),教材中的文化内涵包罗万象,而且大部分都是他国文化背景的阅读材料。如果教师只是把课文看作是训练语言技能的材料,给学生讲解语言知识,而忽略了文中的文化背景,那么学生从课文中也只是学到了词与句的用法,无法真正的理解文本,从而领略“文本之美”和“阅读之美”,课标关于英语课程的“工具性和人文性”的特点也就无从体现出来了。
三、跨文化意识培养的策略
《普通高中英语课程标准》(2017版)提到, “指向学生学科核心素养发展的英语教学应以主题意义为引领,以语篇为依托,整合语言知识、文化知识、语言技能和学习策略等学习内容,创设具有综合性、关联性和实践性的英语学习活动。” 因此,文化意识的培养是在英语课程内容六要素彼此之间的相互联系,相互作用下,在分析问题和解决问题的过程中,发展语言知识和语言技能的同时,得以增强的。与此同时,也提升了学生的思维品质和提高了学习能力。
我校是一所民办学校,学生普遍来自有一定文化背景的工薪家庭,对时下的流行元素较为敏感。学生的英语成绩总体在广州市来说属于中等偏下,他们的学习主观能动性不强,但是比较善于接受新鲜事物。我校的高一高二英语课时数为每班每周5节,课时数少,但是要完成每学期两个必修或选修模块,教学任务相当重。
根据课程标准对课程活动的要求和我校的英语教学课时和学生的实际情况,笔者认为,应从以下三个方面来进行文化导入。
1.预习——感知主题文化。高中生已经经历了前面九年的义务教育,具备一定的认知能力和自主学习能力,更愿意自主探索而不是被动地接受未知的知识。因此,在教授新课前,给学生布置预习任务,让学生提前通过翻阅相关书籍或上网查阅相关资料,了解新授课的主题背景和文章中一些文化信息,将有助于在课堂上更好地通过运用所学语言,开展文化信息交流活动。
以人教版必修一Unit 1“Friendship”为例。该单元的阅读材料“Anne’s Best Friend”摘自“安妮日记” ,讲述的二战期间身为犹太人的安妮一家为了躲避德国纳粹的迫害,躲进荷兰的一间秘密小屋的真实生活历程。因为这是新学年的第一单元,学生是高一新生,彼此之间还比较陌生,因此,笔者在上新课之前先布置学生以学习小组(4-6人)为单位,到学校图书馆通过借阅书籍或上网了解本单元的阅读材料“Anne’s Best Friend”的时代背景,并讨论本单元主题“Friendship”以及大家关于“Friendship”的看法。所预习和讨论的内容在之后的课堂上进行分组交流和展示。
Task 1: Who is Anne’s best friend? What do you know about “Anne’s Best Friend”?
Task 2: What’s your understanding about “Friendship”? What do you think is the best way to treat your friends?
学生通过小组合作,共同预习和探讨了有关“安妮日记”和“友谊”的内容和话题,不仅学到了相关的文化知识,还在讨论和展示过程中了解了当时的历史背景,因此也就不难理解安妮当时的心境和为什么将日记视为自己的朋友,从而深刻地领悟了安妮日记的内涵,感受主人公乐观自信的人生态度。此外,同学之间通过探讨了友谊和朋友之间如此相处的话题,理解友谊的丰富内涵,并且懂得如何交朋友,以及朋友之间的友好相处之道。
2.注解——理解文化细节。注解法是在教材中对涉及具有文化特异性的内容加以注释和讲解。目的是为了清除理解难点和障碍(何广铿 2011:256)。主要做法是老师在进行语言教学时,就所读的材料中有关的文化背景知识见缝插针地作一些简单的介绍和讨论,但是如果在课堂中老师对文化知识进行过多的讲解,课堂形式则会显得过于单一,学生的学习积极性也会降低。因此,笔者認为,可以结合前面提到的预习环节,把文化细节的注释分为教师讲解和学生讲解两部分进行。让部分学生提前准备,在授课过程中适当的让学生参与讲解部分细节,增加学生的参与度,从而更好的调动课堂的学习气氛。 以人教版必修 U三Unit1 “Festival around the world”为例。考虑到课文新词较多,节日名目纷纭,笔者在预习环节就已经布置了学生预习单词,并分组对课文内提到的节日以及其他节日进行资料的收集和整合,让学生分组在课堂上对所负责的部分进行讲解。部分课堂讲解呈现如下:
T: Festivals are meant to celebrate important times of years. Take Mid-Autumn Festival for example, what do you know about it? (展示中秋图片)
S1: It is a Chinese Festival which is held on the 15th of the 8th Chinese lunar month. People get together on that day and eat mooncakes while they are enjoying the moon.
T: Yes, it is a festival taking place at the 15th day of the eighth Chinese lunar month. It is also a time for families to get together and celebrate the harvest of the year. What other countries also hold festivals to celebrate the harvest? What do people do during that time? Let’s welcome students from Group 1 come to the blackboard and share the information they gathered with us.
第一小组成员随即走上讲台,用图片或者ppt展示完他们所收集的有关丰收的节日(如日本的中秋节和美国的感恩节)以及在这些节日里人们的庆祝方式后,其他小组相继到讲台上展示他们小组的任务成果。如果时间允许,在每个小组完成展示后,还可以根据学生的表现,让学生投票选出“最受欢迎节日”和“最佳表现小组”。
学生在展示的过程中,尽管会出现很多的语法或语言表达错误,甚至有些小组的学生因为英语水平较弱,会伴随中文讲解,笔者认为,这些错误都不需要过多的给与纠正。因为学生的学习和参与热情才是进步的原动力。通过这样课堂内外的结合,师生的共同合作,一节文化内涵比较复杂的课程才能以较为容易的方式让学生接受,并给他们留下较为深刻的印象。
3.活动——体验文化内涵。莫兰认为:“文化是一个动态的、鲜活的现象,人们每天以共有生活方式参与实践文化,同时经历和创造他们的历史和文化。”他提出应组织学生参加语言实践活动来了解外国的文化。(何广铿 2011:258)因此,在教学过程中,通过组织活动让学生去体验和感受文化,是培养学生文化意识的有效手段。但是,鉴于课堂时间有限,笔者认为,活动的开展可以分为课堂活动和课后活动两种,课后活动因为时间上相当较为自由,可以根据单元主题,安排学生浏览网站,观看电影,阅读相关文学作品,编排课本剧和改编对话等。课堂活动的主要方式是课后活动在课堂的呈现和展示,以及就展示的内容进行交流、对比、点评等。
以人教版必修一的Unit 3 “Travel journal”为例。该单元讲述了主人公Wang Kun姐弟俩沿湄公河而下的一段自行车旅行经历,主人公Wang Kun以旅行日志的形式详细地记录了这一过程。“Travel Journal”是一个能引起学生共鸣的话题,因此,笔者在完成第一篇阅读文章的讲解时,给学生布置了课后二选一的任务:(1)作为家庭出游的组织者,你该如何为旅游做准备?请选择适当的旅行方式,确定旅游路、计划或日程等。(2)扮演导游的角色,选择一个景点,带领一群游客(也是学生扮演),畅游心仪的旅游胜地。学习小组根据兴趣选择任务,进行排演之后,第二天在课堂上展示。学生通过这样的排剧和对话编排练习不仅可以学到与旅游有关的语言知识和语言技能,还通过搜索资料了解了世界各地文化,進而培养了学生的跨文化交际能力。
四、结束语
尽管课标对英语教学提出了培养学生文化意识的要求,但是,在目前还是以考试为指挥棒来评价教学质量的教学环境下,文化教学的渗透作用在短时间内作用并不明显。因此,很多老师对文化教学也只是蜻蜓点水般的讲解,甚至有时还会忽略不讲。然而,在全球化和网络化的今天,文化日益多元化和复杂化,简单的以语言技能和语言知识为核心的课程传授方式已经无法满足社会、家庭乃至学生本人在英语学习方面的要求。为此,笔者认为,英语教师也应随着时代的发展,不断学习,提升自身的文化知识素养和文化敏感性,更好地引导和组织学生学习文化知识,培养他们的跨文化意识。
参考文献:
[1]张红玲.跨文化外语教学[M].上海.上海外语教育出版社,2007.
[2]何广铿.英语教学法教程——理论与实践[M].广州.暨南大学出版社,2011.
[3]胡文仲.跨文化交际性概论[M].北京.外语教学与研究出版社, 2013.
【关键词】阅读教学;解读文本;跨文化意识
【作者简介】肖伟东,广东省广州市华师附中番禺学校。
一、引言
英语教师在进行语言教学时,大多是把构成阅读篇章的字词句篇逐步讲解,帮助学生掌握词意,分析句子,理解文章。然而却往往在注重了语言能力的培养的同时,忽略了文本中无处不在的文化现象,导致了很多学生因为文化导入的缺失而无法对阅读文本进行深入理解,从而对所学过的内容一知半解的结果。由于没有形成很好的文化意识,很多学生当接触到来自英美国家的英文阅读文本时,往往感觉力不从心,明明单词都认识, 但是却不知道句子的意思和作者的意图。这样的文本处理远远达不到新课标关于帮助学生“发展跨文化交际能力”、“树立多元文化意识”(《普通高中英语课程标准(2017版)》)的要求。因此,笔者认为,在阅读教学中,应适当的融入文化教学,帮助学生拓展视野,提高他们对文化差异的敏感性和跨文化意识,以增强学生综合运用语言的能力。
二、现行人教版高中英语教材中的文化话题分布情况分析
现行的人教版《普通高中课程标准实验教科书 英语》以《普通高中英语课程标准(实验)》(2003)为指导,教学目标明确,文化内涵丰富。教材所涵盖的文化现象涉及中学英语课程标准中的24个话题;从地域分布上看,包括有本土文化(即发生在国内的文化现象)和他国文化(除中国外的其他国家的文化),教材中的文化内涵包罗万象,而且大部分都是他国文化背景的阅读材料。如果教师只是把课文看作是训练语言技能的材料,给学生讲解语言知识,而忽略了文中的文化背景,那么学生从课文中也只是学到了词与句的用法,无法真正的理解文本,从而领略“文本之美”和“阅读之美”,课标关于英语课程的“工具性和人文性”的特点也就无从体现出来了。
三、跨文化意识培养的策略
《普通高中英语课程标准》(2017版)提到, “指向学生学科核心素养发展的英语教学应以主题意义为引领,以语篇为依托,整合语言知识、文化知识、语言技能和学习策略等学习内容,创设具有综合性、关联性和实践性的英语学习活动。” 因此,文化意识的培养是在英语课程内容六要素彼此之间的相互联系,相互作用下,在分析问题和解决问题的过程中,发展语言知识和语言技能的同时,得以增强的。与此同时,也提升了学生的思维品质和提高了学习能力。
我校是一所民办学校,学生普遍来自有一定文化背景的工薪家庭,对时下的流行元素较为敏感。学生的英语成绩总体在广州市来说属于中等偏下,他们的学习主观能动性不强,但是比较善于接受新鲜事物。我校的高一高二英语课时数为每班每周5节,课时数少,但是要完成每学期两个必修或选修模块,教学任务相当重。
根据课程标准对课程活动的要求和我校的英语教学课时和学生的实际情况,笔者认为,应从以下三个方面来进行文化导入。
1.预习——感知主题文化。高中生已经经历了前面九年的义务教育,具备一定的认知能力和自主学习能力,更愿意自主探索而不是被动地接受未知的知识。因此,在教授新课前,给学生布置预习任务,让学生提前通过翻阅相关书籍或上网查阅相关资料,了解新授课的主题背景和文章中一些文化信息,将有助于在课堂上更好地通过运用所学语言,开展文化信息交流活动。
以人教版必修一Unit 1“Friendship”为例。该单元的阅读材料“Anne’s Best Friend”摘自“安妮日记” ,讲述的二战期间身为犹太人的安妮一家为了躲避德国纳粹的迫害,躲进荷兰的一间秘密小屋的真实生活历程。因为这是新学年的第一单元,学生是高一新生,彼此之间还比较陌生,因此,笔者在上新课之前先布置学生以学习小组(4-6人)为单位,到学校图书馆通过借阅书籍或上网了解本单元的阅读材料“Anne’s Best Friend”的时代背景,并讨论本单元主题“Friendship”以及大家关于“Friendship”的看法。所预习和讨论的内容在之后的课堂上进行分组交流和展示。
Task 1: Who is Anne’s best friend? What do you know about “Anne’s Best Friend”?
Task 2: What’s your understanding about “Friendship”? What do you think is the best way to treat your friends?
学生通过小组合作,共同预习和探讨了有关“安妮日记”和“友谊”的内容和话题,不仅学到了相关的文化知识,还在讨论和展示过程中了解了当时的历史背景,因此也就不难理解安妮当时的心境和为什么将日记视为自己的朋友,从而深刻地领悟了安妮日记的内涵,感受主人公乐观自信的人生态度。此外,同学之间通过探讨了友谊和朋友之间如此相处的话题,理解友谊的丰富内涵,并且懂得如何交朋友,以及朋友之间的友好相处之道。
2.注解——理解文化细节。注解法是在教材中对涉及具有文化特异性的内容加以注释和讲解。目的是为了清除理解难点和障碍(何广铿 2011:256)。主要做法是老师在进行语言教学时,就所读的材料中有关的文化背景知识见缝插针地作一些简单的介绍和讨论,但是如果在课堂中老师对文化知识进行过多的讲解,课堂形式则会显得过于单一,学生的学习积极性也会降低。因此,笔者認为,可以结合前面提到的预习环节,把文化细节的注释分为教师讲解和学生讲解两部分进行。让部分学生提前准备,在授课过程中适当的让学生参与讲解部分细节,增加学生的参与度,从而更好的调动课堂的学习气氛。 以人教版必修 U三Unit1 “Festival around the world”为例。考虑到课文新词较多,节日名目纷纭,笔者在预习环节就已经布置了学生预习单词,并分组对课文内提到的节日以及其他节日进行资料的收集和整合,让学生分组在课堂上对所负责的部分进行讲解。部分课堂讲解呈现如下:
T: Festivals are meant to celebrate important times of years. Take Mid-Autumn Festival for example, what do you know about it? (展示中秋图片)
S1: It is a Chinese Festival which is held on the 15th of the 8th Chinese lunar month. People get together on that day and eat mooncakes while they are enjoying the moon.
T: Yes, it is a festival taking place at the 15th day of the eighth Chinese lunar month. It is also a time for families to get together and celebrate the harvest of the year. What other countries also hold festivals to celebrate the harvest? What do people do during that time? Let’s welcome students from Group 1 come to the blackboard and share the information they gathered with us.
第一小组成员随即走上讲台,用图片或者ppt展示完他们所收集的有关丰收的节日(如日本的中秋节和美国的感恩节)以及在这些节日里人们的庆祝方式后,其他小组相继到讲台上展示他们小组的任务成果。如果时间允许,在每个小组完成展示后,还可以根据学生的表现,让学生投票选出“最受欢迎节日”和“最佳表现小组”。
学生在展示的过程中,尽管会出现很多的语法或语言表达错误,甚至有些小组的学生因为英语水平较弱,会伴随中文讲解,笔者认为,这些错误都不需要过多的给与纠正。因为学生的学习和参与热情才是进步的原动力。通过这样课堂内外的结合,师生的共同合作,一节文化内涵比较复杂的课程才能以较为容易的方式让学生接受,并给他们留下较为深刻的印象。
3.活动——体验文化内涵。莫兰认为:“文化是一个动态的、鲜活的现象,人们每天以共有生活方式参与实践文化,同时经历和创造他们的历史和文化。”他提出应组织学生参加语言实践活动来了解外国的文化。(何广铿 2011:258)因此,在教学过程中,通过组织活动让学生去体验和感受文化,是培养学生文化意识的有效手段。但是,鉴于课堂时间有限,笔者认为,活动的开展可以分为课堂活动和课后活动两种,课后活动因为时间上相当较为自由,可以根据单元主题,安排学生浏览网站,观看电影,阅读相关文学作品,编排课本剧和改编对话等。课堂活动的主要方式是课后活动在课堂的呈现和展示,以及就展示的内容进行交流、对比、点评等。
以人教版必修一的Unit 3 “Travel journal”为例。该单元讲述了主人公Wang Kun姐弟俩沿湄公河而下的一段自行车旅行经历,主人公Wang Kun以旅行日志的形式详细地记录了这一过程。“Travel Journal”是一个能引起学生共鸣的话题,因此,笔者在完成第一篇阅读文章的讲解时,给学生布置了课后二选一的任务:(1)作为家庭出游的组织者,你该如何为旅游做准备?请选择适当的旅行方式,确定旅游路、计划或日程等。(2)扮演导游的角色,选择一个景点,带领一群游客(也是学生扮演),畅游心仪的旅游胜地。学习小组根据兴趣选择任务,进行排演之后,第二天在课堂上展示。学生通过这样的排剧和对话编排练习不仅可以学到与旅游有关的语言知识和语言技能,还通过搜索资料了解了世界各地文化,進而培养了学生的跨文化交际能力。
四、结束语
尽管课标对英语教学提出了培养学生文化意识的要求,但是,在目前还是以考试为指挥棒来评价教学质量的教学环境下,文化教学的渗透作用在短时间内作用并不明显。因此,很多老师对文化教学也只是蜻蜓点水般的讲解,甚至有时还会忽略不讲。然而,在全球化和网络化的今天,文化日益多元化和复杂化,简单的以语言技能和语言知识为核心的课程传授方式已经无法满足社会、家庭乃至学生本人在英语学习方面的要求。为此,笔者认为,英语教师也应随着时代的发展,不断学习,提升自身的文化知识素养和文化敏感性,更好地引导和组织学生学习文化知识,培养他们的跨文化意识。
参考文献:
[1]张红玲.跨文化外语教学[M].上海.上海外语教育出版社,2007.
[2]何广铿.英语教学法教程——理论与实践[M].广州.暨南大学出版社,2011.
[3]胡文仲.跨文化交际性概论[M].北京.外语教学与研究出版社, 2013.