【摘 要】
:
目的探讨肝硬化患者急性食管-胃底静脉曲张破裂出血后进行内镜下吸引胃腔内残留血液预防肝性脑病的临床研究。方法选择120例肝硬化合并食管-胃底静脉曲张破裂出血患者,进行内
【机 构】
:
山西大学化学化工学院,山西省人民医院消化科
【基金项目】
:
山西省社会发展科技攻关项目(201203130-20-1), 山西省国际科技合作项目(2013081066)
论文部分内容阅读
目的探讨肝硬化患者急性食管-胃底静脉曲张破裂出血后进行内镜下吸引胃腔内残留血液预防肝性脑病的临床研究。方法选择120例肝硬化合并食管-胃底静脉曲张破裂出血患者,进行内镜下硬化治疗,患者随机分为治疗组60例和对照组60例,治疗组患者硬化术后进行内镜下充分吸引胃腔内残留血液,对照组不进行内镜下吸引。观察2组患者肝性脑病发生率和肝功能、血氨、血红蛋白变化,以及输血量、内镜下治疗所需时间比较。结果治疗组肝性脑病发生率(8%)明显低于对照组(22%),差异具有统计学意义(P〈0.05);治疗组患者血氨上升较对照组低
其他文献
<正>21世纪即将来临,培养与现代化要求相适应的高素质专门人才,事关我国社会主义事业的全局。众所周知,临床医学是一门实践性、社会性、应用性、服务性很强的学科,随着现代科
<正>建立国家基础科学研究和教学人才培养基地,培养少而精、高层次的基础学科人才,是关系到国家科学技术和教育事业发展,迎接21世纪新技术革命挑战的重要战略问题。我校的基础医
生产 bioflocculant 细菌的 79 紧张从 3activated 污泥样品被孤立。在他们之中,紧张 MYC 被发现有最高、稳定的絮凝的率因为两个都白陶土泥土暂停和油田生产了水。细菌的紧张
As a transport means of oil and gas the submarine pipeline has many merits, such as continuous delivery, large conveying capacity, convenient management, etc. A
语言是文化的载体,语际翻译必然是介绍和传播源语所体现的文化,即文化翻译.翻译的目的在于实现源文与译文的文化等值.翻译不仅需要翻译技巧,而且需要有很强的文化意识和敏感
1病例摘要患者男性,32岁,无明显诱因出现左耳流脓2年,呈血性,量不多,伴左耳闷塞感,听力下降及低调嗡嗡样耳鸣2年余。2017-06-06就诊,查体见左鼓膜上部及外耳道边缘见肿物,下
1病例介绍患者,男性,72岁,主因"头晕3天、言语不清伴左下肢抖动2天"于2020年7月6日收住神经内科。患者于入院前3天无明显诱因出现头晕,自觉立位、坐位时明显,卧位稍好转,与转
水样品从 2002 年 8 月在四巡航以后在 Changjiang 河口的沿海的区域被收集到 2003 年 5 月。溶解的无机的砷(DIA ) 的季节变异分布被分析。结果证明 DIA 的分布被陆上的输入
目的探讨体质量指数(BMI)与不孕症患者性激素六项水平的相关性,为预防不孕症的发生提供理论依据。方法以2018年在太原市中心医院就诊的112例不孕症患者作为研究对象,收集一般
目的总结高黏度骨水泥联合液压推注系统椎体成形术治疗老年椎体压缩性骨折的临床经验。方法回顾性分析41例我科行高黏度骨水泥联合液压推注系统椎体成形术治疗老年椎体压缩性