论文部分内容阅读
根据我国高职英语教学的特点教育部对高职学生的总体要求,英语教学应注意其学习的针对性和实用性。同时结合高职学生的特点,还介绍了语法-翻译法和交际法在教学中的利弊。通过教学实践,指出两种教学方法不存在本质上的对立,在教学实践中发挥两种教学方法的长处,并使其有机结合就会达到比较理想的教学效果。
According to the characteristics of English teaching in higher vocational education in China Ministry of Education of the overall requirements of vocational students, English teaching should pay attention to its relevance and practicality of learning. Combined with the characteristics of vocational students, also introduced the grammar - the pros and cons of translation and communicative approach in teaching. Through teaching practice, it is pointed out that the two teaching methods do not have the essential contradiction, and the advantages of the two teaching methods are exerted in the teaching practice, and the combination of the two teaching methods can achieve the ideal teaching effect.