【摘 要】
:
科技英语中存在着大量具有复杂结构的长句。为了保证汉语译文的可读性,译者首先必须准确理解科技英语长句的语法结构和内容,其次在考虑英语和汉语的逻辑表达差异的前提下,根
论文部分内容阅读
科技英语中存在着大量具有复杂结构的长句。为了保证汉语译文的可读性,译者首先必须准确理解科技英语长句的语法结构和内容,其次在考虑英语和汉语的逻辑表达差异的前提下,根据科技英语长句的结构和内容特点,灵活采用各种翻译方法,例如:顺译法、倒译法、分译法和综合法。
There is a large number of long sentences with complicated structure in scientific English. In order to ensure the readability of the Chinese translation, the translator must first understand the grammatical structure and content of the long sentence of science and technology English. Secondly, on the premise of considering the logical expression differences between English and Chinese, according to the structure and content features of the long sentence of English for science and technology, Flexible use of a variety of translation methods, such as: translation, translation, translation and synthesis.
其他文献
目的构建携带N末端Strep(NS)蛋白标签的表达载体;在表达载体中构建衣原体RNA聚合酶亚基重组蛋白并表达.方法采用PCR的方法,通过引物引入NS蛋白标签和新的多克隆位点替代pET215-
在历史唯物主义视角下观照马克思恩格斯家庭思想发现,其包含着4个方面的重要内容:一夫一妻制是人类社会演变历史过程最先进的家庭形式;婚姻家庭关系的资本主义批判与共产主义
通过对潍坊市规模化奶牛场看似健康的泌乳奶牛进行了血常规和血液生化分析得出:192头奶牛中,53%的牛血红蛋白含量偏低,53.1%的牛红细胞平均血红蛋白量低于下限。所有试验牛红
地下硐室扩建改造过程中工程岩体稳定性问题是工程勘察领域的重要科学问题,本文以某地下人防工程扩建为工程背景,采用ABAQUS有限元计算软件对无支护状态、锚杆支护状态、回填
针对具有微小缺失或破损的图像修复问题,基于变分和偏微分方程理论基础提出一种TV双调和偏微分方程图像修复方法。该模型在Sobolev对偶分布空间H^-1(Ω)上考虑一个变分问题,它
针对伴随随机冲击及多性能退化的系统,在假设性能退化过程均为线性退化过程、冲击过程为极值冲击模型的基础上,引入Copula的相关理论。考虑多性能退化模式之间的相关性,分析
民国时期的西南民族分类,一方面继承了中国古代以来的民族分类传统,另一方面又受到近代西方学者建立在语言学、民族学基础上的分类方法的影响。可以看到,民国时期,从事民族研究的
目的:观察妇科腹腔镜手术治疗良性卵巢肿瘤的应用效果。方法:收治妇科良性卵巢肿瘤患者168例,结合手术差异将其分为传统组与腹腔镜组,每组84例。传统组采取开腹手术治疗法,腹
建筑方案设计的好坏对于能否建成好的建筑来说至关重要,建筑物的外观和内部整体构造等等也都由设计方案决定。由于目前不规范的市场现状,造成了目前设计行业的恶性竞争加剧,
目的观察靶控输注丙泊酚全凭静脉麻醉对急性胆囊炎患者单孔腹腔镜胆囊切除术中血流动力学及术后拔管时间的影响。方法选取济源市卫校附属医院2013年5月至2018年5月接受单孔腹