对外贸易经济合作部、劳动和社会保障部、国家外国专家局关于印发《中华人民共和国政府和俄罗斯联邦政府关于中华人民共和国公民在俄罗斯联邦和俄罗斯联邦公民在中华人民共和国的短期劳务协定》的通知

来源 :中华人民共和国对外贸易经济合作部文告 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sz_ydz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外交部,公安部,海关总署,国家税务总局,各省、自治区、直辖市及计划单列市外经贸委(厅、局)、劳动和社会保障厅、外国专家局,中央管理的外经贸企业,驻俄罗斯联邦经商参处,驻哈巴罗夫斯克经商室:《中华人民共和国政府和俄罗斯联邦政府关于中华人民共和国公民在俄罗斯联邦和俄罗斯联邦公民在中华人民共和国的短期劳务协定》(以下简称《协定》,见附件)已于2000年11月3日,由我国对外贸易经济合作部部长石广生和俄罗斯联邦联邦、民族和移民政策事务部部长亚·维·勃洛欣分别代表本国政府在北京签字。目前,双方已履行完《协定》生效所必需的国内程序。《协定》于2001年2月5日正式生效。现将《协定》印发给你们,请有关单位遵照执行。在 The Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Public Security, the General Administration of Customs, the State Administration of Taxation, the foreign economic and trade commissions (offices and bureaus) of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities specifically designated in the state plan, the Labor and Social Security Department, the Bureau of Foreign Experts Bureaus, Russian Federation Participation in business, office in Khabarovsk: “Agreement between the Government of the People’s Republic of China and the Russian Federation on the Short-term Labor Service of the People’s Republic of China on Citizens of the Russian Federation and the Russian Federation in the People’s Republic of China” (hereinafter referred to as the “Agreement” , See attachment) was signed on behalf of its own government in Beijing on November 3, 2000, by Shi Guangsheng, Minister of Foreign Trade and Economic Cooperation of our country, and Yawe Boluo Xin, Minister of Federal, Ethnic and Immigration Policy Affairs of the Russian Federation. At present, both parties have fulfilled the domestic procedures necessary for the entry into force of the Agreement. The “Agreement” came into effect on February 5, 2001. The Agreement is now being circulated to you for implementation by the relevant units. in
其他文献
Once upon a time, there lived a man and a woman. Behind their house was a garden full of exotic flowers and herbs. However, the garden belonged to a witch, and it had a high wall, so no one dared to g
近几年,人们不断反思语文教学,许多传统的方法被重新抬到了很高的地位。比如诵读,就几乎被人们当成了语文学习的法宝,在不少语文教师看来,语文阅读教学大可一读了之。其实事
总结这几年的古诗文阅读鉴赏的设题的角度,不外乎以下几个方面:析语言,想画面,悟感情,辨技巧。在鉴赏的过程中,要遵循以下四个由表及里的步骤来读懂、读透、解答诗歌:  1.析语言  高考对诗歌语言的考察往往体现在对关键词语、关键诗句的品味理解上。  常见提问:(1)这一联中最生动传神的是什么字?为什么?(2)某字历来为人称道,你认为它好在哪里?有什么作用?(3)与某字比较起来,评论高下优劣。  预测提
我县初中英语自2002年推广使用《新世纪英语》教材至今已有九年多时间。使用新教材以来,初中英语课堂确实发生了很大的变化。大部分英语教师在教学中能注重培养学生的语言学
一般热网的运行调节是对热源(锅炉或热电厂等)集中进行水温、水量、供应时间的调节,所以称为集中调节。集中调节的基本方法有下列几种:(1)质调节——改变热网供水温度,而流
跳蚤一直是人们讨厌的生物,它们会跳到你的身上令你感到痛痒,也会骚扰你的宠物。可恶的跳蚤之所以能“侵犯”到你的身体,是由于它们出色的弹跳能力。科学分析,跳蚤可以跳跃到
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
“三线合一”性质是等腰三角形所特有的性质,指的是等腰三角形底边上的中线、顶角的平分线、底边上的高线互相重合。运用该性质解题时,要注意如下三方面:  一、等腰三角形底边上的中线,既是顶角的平分线,又是底边上的高线   如图1,在△ABC中,AB=AC,BD=CD,DE⊥AB于E,DF⊥AC于F,求证:DE=DF。  分析 依题意,DE和DF分别为点D到∠BAC两边的距离,要证明它们相等,可先证明点D
常用的光源有两种,即日光和人造光。人造光源又分为:一是热光光源,如白炽灯、碘钨灯等;另一是冷光光源,如黄光灯,冷阴极荧光灯等。主灯常用的有吊灯和吸顶灯。局部照明和辅
对科技语言的形式美、哲理美、研炼美、简洁艺术美、“分寸”美进行了研究,并阐述了其特征. The formal beauty of science and technology, the beauty of philosophy, the b