论文部分内容阅读
德意志帝国在俾斯麦宰相执政时期,于1883-1889年间,通过帝国国会,先后制定和实施了疾病、工伤和老年三项社会保险立法。老年保险立法于1889年6月22日通过,于1891年1月生效。三项社会保险均依法强制执行。 老年保险立法的主要内容是:享受养老金的年龄为70岁。经费来源于两个渠道:一是由雇主和雇员平均分担缴纳的保险费;二是由帝国财政按年金类别提供的资助。
During the Bismarck Prime Minister’s Reign, the German Empire enacted and implemented three social insurance laws on sickness, work-related injuries and old age through the Imperial Diet during 1883-1889. The old-age insurance legislation was passed on June 22, 1889 and came into effect in January 1891. All three social insurances are legally enforced. The main content of the elderly insurance legislation is: to enjoy the pension age of 70 years. Funding comes from two sources: one is the average share of premiums paid by employers and employees; and the other is the grant financed by the Empire State according to the annuity category.