从文化异同角度谈现当代法汉文学翻译的处理与诠释

来源 :中国法语专业教学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:janemini
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
包括语言文化在内的民族或国家间文化固然具有相异性,但也存在相通性;更重要的是,不同文化间通常存在一种可转换性,使得不同文化可以经过转换相互参照,以丰富彼此的文化:此亦构成可译性的依据,亦即文化翻译的依据。译者,身为语言信使和文化媒介,在翻译尤其是更高层次的文学翻译中,担负着重要的职责。本文以现当代法汉文学译著案例分析为依托,论述文化相通性与相异性在文学翻译中的体现、处理与诠释。 Culture of nations or nations, including language and culture, is of course not dissimilar but also interlinkable; more importantly, there is often a transformative nature between cultures that allows different cultures to be transformed and cross-referenced to enrich each other Culture: This also constitutes the basis for translatability, that is, the basis of cultural translation. Translator, as a language messenger and cultural media, plays an important role in translation, especially at the higher level of literary translation. Based on the case studies of French and Chinese literature translation at present and in contemporary times, this article expounds the embodiment, treatment and interpretation of the similarities and dissimilarities of culture in literary translation.
其他文献
近期,国家发改委正式批复《浙江嘉善县域科学发展示范点建设方案》,这是全国首个县域科学发展国家级规划。3月28日,嘉善县召开全县主体工作例会暨“五大专项行动”动员大会,
远离稳定线丰中子核素的合成和其衰变性质及核结构研究在过去几年中得到了迅速的发展,已成为原子核物理最为活跃的前沿领域之一.本文综述各质量区丰中子远离核的生成和鉴别,重点
4.7内充气电离室测氡研究张怀钦,邢雨用标准液体镭源产生已知活度的氡气,作为参考源来校准电离电流值与氧活度关系的刻度因子。以下影响因素必须加以控制。所充气体的密度和种类;电
从蛟龙港实践,看产业园区如何聚集中小企业,实现从园区、企业到农民多赢的局面?总部位于成都市双流县的成都蛟龙(工业)港,是一个由民营企业家在集体建设用地上兴办的、专为中
为了从实验上深入研究超热电子产生规律,从而减少或抑制超热电子对惯性约束聚变(ICF)的危害,我们制备了一系列薄壁腔靶,以供实验研究。本文详细地描述了柱形薄壁腔靶的制备工艺。利用
针对目前社会对高校英语教育的质疑,从英语世界化的大环境出发,以生态语言学的角度对高校英语教育现状进行了分析,提出高校英语教育改革以生态语言学为指导,着重强调英语学习
《QA与TQC和军工质量管理的差异》一文,对在我国的质量管理中有由3个主管部门分别颁发的3种质量管理和质量保证标准体系作了一定的研究、分析、比较,有助于加深对标准条文的
随着人们对体育活动的关注,体育产业也得到了迅猛发展,与此同时,为了给国家和社会培养更多的体育人才,各大体育高校针对现今的体育发展状况进行战略分析。本文主要对当今高校
毕加索曾说过:“我用一生的时间学习像孩子那样画画.”小学生处于对艺术感知的萌芽阶段,对事物的审美处于培养阶段,毕加索的这句话印证了艺术的创作需要有孩子一样的灵感,孩
问题:若实数k随机取自区间[-3~(1/2),3~(1/2)],点M,N为直线y=kx+3与圆(x-2)~2+(y-3)~2=4的两个交点,则MN≥2(3~(1/2))的概率为__。一、解法探究解法1:(以k取值为研究对象)当M
期刊