高职高专大学生英语听说能力研究

来源 :北京电力高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiayunyangls
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:大学英语越来越重视听说的能力训练。但好多学校对此并没有大的举措。为了切实提高学生的听说能力,笔者参与了一项研究提高学生听说能力的项目,通过实践,提出几条切实可行的建议,以供参考。
  关健词:高职高专;听说能力;调查;实验
  中图分类号:G64 文献标识码:A
  文章编号:1009-0118(2012)07-0313-02
  
  心理语言家认为,外语学习过程和母语习得有很多共同之处,都应从口语,即从说开始。因为听说是人类交际活动中最为生动、活跃和完美的一种形式。但目前,在大多数课堂上,英语教学忽略了加强学生运用所学语言进行交流的能力的培养,即听说能力运用培训。许多教师满足于传授语言知识和应试技巧,广大学生也热衷于对语言知识的死记硬背和题海战术,其结果是,学了多年英语,学生对词汇、语法虽也掌握了许多,但在现实生活中很难快速、准确地听懂英语,更无法口头自如地表达和交流。这完全违背了《大学英语课程教学要求》的初衷。因此,推动大学英语教学改革,注重学生听说能力的培养成为高校英语教师责无旁贷的任务。
  为此,在2009年秋季学期,我们选择了两个试点班进行英语听说教学改革试验,加强学生英语听说能力的训练以便提高学生的英语听说能力。这一教学改革分为三个阶段。
  一、摸底测试阶段
  (一)听力测试。主要分为两个部分,一是听力基本题型的测试,如单词辨音、填词、短文和对话的判断选择。二是美国之音英语特别节目听力测试,内容是关于美国竞选总统的一小段文章(120个单词左右),听英文后写中文。
  (二)口语测试。老师给每位学生都进行了口语测试,测试分为两大部分,一是学生与老师进行自由交流,时间为三分钟;二是每位学生朗读一些单词、诗歌、对话式短文或一段故事中的节选。
  二、教学改革实践阶段
  我们首先对两个试点班的课时进行了调整,每班由原来的周四的课时调到周六。原来的四课时完成《新编大学英语》精读和听力教学任务,增加的两课时主要用来培养学生的听说能力。首先是语音训练。每位学生购买了《英语国际音标速成》,此书配有光盘或磁带,这就有利于学生在上课之余能够有效地自学。我们也通过多媒体教室的现代化声像教学手段,配合手势等肢体语言,教学生怎样发音,模仿、朗读以掌握正确的英语发音技巧、方法和规律。接着反反复复地练习,学生个人读、小组读、全班读,并不断听磁带录音纠正发音。接着是基础知识,以进一步巩固所学知识,开展听、说的交流活动。同时我们还设计了一些旨在激发学生对英语听说感兴趣的课堂教学活动,选取了一些适合学生水平的英文原声电影,如《乱世佳人》、《音乐之声》、《美丽心灵》等,在欣赏影片时,让学生在给定时间内写一个片断的英文对白。在实际教学中我们还经常根据具体情况设计一些有趣的问题或情景,将学生慢慢引入主题,让学生在形式多样的活动中,既学到知识,又身心愉悦。
  三、教学检验阶段
  经过一个学期的教学改革实践,在期末我们对学生进行了听说方面的综合测评。
  (二)听力测试,同样分为两部分,一部分为高等学校英语应用能力考试听力部分题型(对话、会话、短文选择填空);一部分为美国之音特别英语节目听力测验,一篇关于夏令营的文章(给200个单词),听英文写中文。通过两次结果的比较分析,发现学生听力理解能力有所提高。
  (三)期末考试,我们将试点班学生的听力成绩与普通对照班学生的听力成绩做了比对,发现试点班学生的听力水平明显高于普通班学生。
  总之,通过各种测评,我们发现绝大多数学生的英语成绩有进步,特别是听说能力有明显提高;通过和个别学生交流,学生也反映觉得自己的英语水平有了显著提高,特别是英语听说能力。
  四、提高学生英语听说能力的方法
  依照《大学英语课程教学要求(试行)》改革课程教学及教学内容。建议重新调整高职高专大学英语课程设置,将听说课程纳入其课程系列的组成部分,在不增加课时基础上,减少基础知识型课时,增加技能型、文化知识型、运用型选修课系列。而教学内容和教学方法的改变主要依赖广大从事外语教学的教师。
  (一)在听力理解能力的培养
  1、“精”“泛”结合方式,训练学生听力
  听力训练采用精听和泛听相结合的方法。所谓精听是将所给的材料的每个细节都听清楚,泛听则是指着眼于大意,在泛听过程中拓展知识面,并从中获取信息。例如,在听一段对话,一篇短文时,要求获取事件发生的地点,说话人的职业、身份,说话人之间的关系,获取数字计算,说话人的行为方式等,可采用精听,要求获取它的主旨大意,可采用泛听方式。一般精听在课上进行,泛听在课外进行,为了避免泛听的盲目性,教师应给学生必要的指导,如材料的选择等。
  2、抓关键词、信号、记笔记
  无论采用精听或泛听方式获取信息时,都不可能采用一字不落的方式去听,从关键词、信号词入手,对所听的内容进行预测,因为关键词的选择可导致思想内容的截然不同。与此同时,还要养成边听边记笔记的习惯,这样可帮助你记忆所听的信息,避免听后忘前。在记笔记时可采用我们熟悉的方式:简体字、符号、缩写等代替某一个单词、句型、句子等含义,如单词example的缩写为e.g.。
  3、多读多听,形成语感
  从某种意义上说,获得英语语感是学习英语成功的标志。一个单词、一段句子往往都有重读、弱读、连读、失去爆破,根据句意还分意群、停顿等。平时在阅读中,多注意这些方面的问题,反复阅读,背诵,争取读出英语味道;其二,还可多听母语是外语的外国人说话,包括他们的录音磁带,这样在听他人说英语,尤其是听母语是外语的外国人说英语就不会因为以上问题引起的谈话而中断理解,所以语感的培养是获取信息的关键。
  4、注重心理素质的培养
  有部分学生在与他人谈话,特别是在考试中紧张,乃至失常的现象普遍存在,还有部分成绩好的学生,关键时候也被“卡壳”,这主要是没注重平时素质的训练和培养,这就要求教师要注重平时听力的训练,在时间的设置上,规定完成时间,要让学生有一定的紧张感,养成专心致志的习惯。其二,要注重放松式地预览和预测。放松与集中精力并不矛盾,适当的放松,能使学生放下包袱,排除干扰,镇定下来,再全力以赴就所听内容去听前预览,听中预测和听后推测。   5、听力课的内容、形式应多样化
  一般外语课堂上听到的大多是纯正、清晰的语言,但在实际生活中,语言传递信息常常伴有各种音质、语调声,甚至有各种干扰声,因此听力课上应该安排学生听各类人,有各类杂音的材料,如听男女老幼,不同职业,不同文化成度人的说话声,在听力材料上增加各种背景声,增强学生辨别语言信息的能力。
  同时,听力课形式还可多样化。除了放录音磁带,还可能过影视片、广播、CD等现代媒体提供大量标准的、地道的、而且是真实交际中使用的自然语言。它声形并茂的效果能引起学生情绪的兴奋,能调动学习者的眼、耳等多种器官参与学习,增加了信号刺激的强度,加深了大脑皮层中留下的痕迹,从而提高了记忆的效率。心理学对人类记忆的特点研究表明:单靠视觉记忆其效率为27%,单靠听觉记忆其效率为16%,视听并用其效率为66%。由此可见,听力课内容,形式的多样化有助于提高学习的效率。
  (二)口语训练方面
  由于大多数高职高专院校的非英语专业大都未设置专门的英语口语教学,各种形形色色的考试也未涉及到口语,再加上班级人员众多等因素,口语练习往往形同虚设,这就给高校英语教学内容的完整留下了难以弥补的不足之处,其结果大大地削弱了听说的训练,出现了“看得懂而听不懂”和“听得懂而说不出”的现象。那么,要想改变这种现象,提高学生运用所学语言进行交流的能力,应从以下方面努力:
  1、考试内容和教学内容应从培养适用型人才出发进行改革
  由于高职高专培养的是高等就用型专门人才,所以,我们的《测试大纲》内容应围绕这一教学目标增设口语考试内容,也就是说,考试不要局限于一张卷子或一种模式,这样才能引起学校、教师、学生在思想上的高度重视,从而在教学时间上的设置和教学内容上做出重大调整:减少一些精读时间、内容,增加一些口语的时间和内容。通过大量的口头练习,谈论话题,将有助于学生朗朗上口地说英语,把考试英语变成了实用英语,把哑吧英语变成了有声英语。
  2、朗读是提高口语表达能力的前提
  朗读是学习外语的重要途径,语感的形成是学习英语成败的关键,经常朗读有助于对该语言标准发音的形成,在很大程度上帮助你语义传递,同时还有助于扩大词汇,增加大脑中现成句子的积累——这是脱口而出的基础,也是用英语表达自己的思想的前提。
  3、以话题为依托的讨论有助于英语表达能力的提高
  要想学生进行真正的语言交际,除应模仿性朗读练习增强发音的准确,建立基本语感外,还应给学生足够的自由练习机会,即以话题为依托的合作学习方式:分组,确定话题讨论的练习方式。也就是说学生在教师的指导下组织小组,并在教师的监督、指导下选定话题,话题的选定范围视阶段而定,鼓励了他们开口的勇气,使学生的听说能力得到和谐发展。
  4、了解英语语言的文化知识有助于得体的应用该语言
  听清了该国语言,有时候并不意味着听懂了,能用该国语言表达、交际,有时候并不等于得体的表达和交际。任何一个民族的语言都是与该民族的文化传统紧密相连。不了解一个国家、一个民族的文化历史和文化传统,就不可能真正掌握这种语言。在听说学习中要善于学习该语言国的文化知识,如果缺乏这方面的知识,即使听清了原材料也难以完全理解,在口语中得体的应用。
  五、结语
  使科学的教学方法得以合理使用,必将激发起学生学习英语的极大兴趣并积极参加到以自身为中心的教学活动中,把“要我学英语”变成“我要学英语”,从只注重应试技巧到积极参加英语活动的转变,从而在一定程度上会弱化等级考试的负面效应,使广大学生更重视对自身英语听说这一实际能力的培养,最终达到《大学英语课程教学要求(试行)》的目标,培养出更多具备涉外交际语言能力的实用型高素质人才。
  
  参考文献:
  [1]张文霞,罗立胜.关于大学英语教学现状及其发展的几点思考[J].外语界,2004,(3).
  [2]徐锦芬.非英语专业大学生自主性英语学习能力调查与分析[J].外语教学与研究,2004,(1).
  [3]刘润清.社会需要说英语的嘴巴和听英语的耳朵[N].中国教育报,2004.
  [4]聂凤芝.影响大学生英语听说能力的原因及解决方法[J].石河子大学学报,2006,(4).
  [5]郭艳英,高玮.大学英语听说教学的问题与对策[J].高教研究,2007,(5).
其他文献
摘 要:语言学习者追求语言的对称,极易产生偏误,因而现代汉语不对称现象研究对提高对外汉语教学的效率和质量有着重要的意义。本文以留学生经常容易出错的句子、词语为例,就现代汉语在形式和内容两方面出现的不对称现象,进行分析和研究,并加深词义与构词、词义与词语组合关系的认识,深化对语言本质和规律的认识。  关键词:不对称;偏误;汉语教学  中图分类号:H19 文献标识码:A  文章编号:1009-0118
期刊
摘 要:英语能力已经成为高层次人才素质的一个重要体现,因此非英语专业研究生英语教学已经成为研究生教学的一个关键项目。面对如今的非英语专业研究生英语教学现状和问题,本文对其改善和解决提出了一些相应的措施,希望为培养高素质人才有所帮助。  关键词:非英语专业;研究生;英语教学  中图分类号:G643.2 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0299-02    近些年,非
期刊
摘 要:词类转换即是英汉互译过程中一种常见的语言现象,也是翻译技巧之一。通过大量实例翻译归纳出常见的商务英语汉译中的词类转换类型。  关键词:商务英语;翻译;词类转换  中图分类号:H059 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0293-02    随着国际经济一体化进程的不断推进和国际交流的日益频繁,商务英语成为不可或缺的沟通工具。这不但需要更多从事翻译工作的人员,也
期刊
摘 要:在全国正在掀起的课堂教学改革大潮中,山东的杜郎口、昌乐二中都成了全国众多学校学习的典范,我市在不断的学习、实践和探究高效课堂教学模式,采用导学案教学突出教师课堂教学的主导地位,避免原来教师一言堂的灌输式的低效教学模式,通过小组合作探究的学习模式体现学生主体地位。因此需要教师仔细推敲研制出高质量的导学案。  关键词:提高;英语;编制建议;导学案.  中图分类号:H31 文献标识码:A  文
期刊
摘 要:随着中国综合国力的逐渐增强,对外贸易的逐步增多,对翻译专业人才需求迅猛增长。在这样的现实背景下,各地方性高校纷纷开设翻译专业或翻译方向,招收外语(翻译方向)的本科生。而翻译作为一门独立的学科,与传统的外语教学是不相同的,需要专业的研究和教学。本文主要分析地方性高校的翻译教学现状,主要结合对湖北工程学院英语(翻译方向)教学现状的分析,提出问题,充分运用翻译教学理论,探讨地方高校翻译教学中问题
期刊
摘 要:双语词典是外语学习者非常重要的工具书之一,但学生在学习中没有充分利用和熟练使用双语词典。双语词典使用的目的是借助双语词典习得语义知识、习得语法知识、提高翻译技能、了解外国文化知识。教师应该指导学生选择一本合适的双语词典,并指导学生正确使用双语词典。  关键词:双语词典;双语词典使用;双语词典使用的指导  中图分类号:H06 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0
期刊
摘 要:本文运用Halliday的系统功能语法的理论,将《闺怨》原文及其两种英译文进行语篇功能分析,探讨古诗英译的得失,并检验功能语法在语篇分析和汉语诗歌研究方面的可应用性和可操作性。  关键词:系统功能语言学;《闺怨》;语篇功能  中图分类号:H059 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0306-02    一、引言  诗歌是一种高超的语言艺术,是文学的最高文学表现
期刊
摘 要:完成体是英语中较为关键的一个语法项目,而因英汉语言的差异,中国学习者在习得完成体时易受母语负迁移的影响,因此成为英语学习中的一个难点。本研究将着眼于完成体动词词形变化,试图利用中国学习者英语语料库,通过语料的分析,对中国学习者在完成体的误用进行分类分析,对学习者产生错误的原因进行分析和总结。  关键词:语料库;完成体;“have”;中国学习者  中图分类号:G623 文献标识码:A  文
期刊
摘 要:2000年制订并颁布的《高职高专教育英语课程教学基本要求》(试行)明确提出,要全面贯彻“实用为主,够用为度”的教学指导方针,以培养学生的实际应用能力。应将提高学生的英语实用能力作为教改的主攻方向。本文旨在阐明高职英语教学中个性化和语境化的文化导入,站在文化的高度,将语言视为文化的载体和表象,强调学生掌握目标语文化体系的重要性,力图在中外文化相互碰撞融合的过程中不断地移入与吸收英语语言知识,
期刊
摘 要:不同的文化有不同的思维模式,思维模式的差异决定了语篇结构的差异。汉英语篇结构差异的根本在于汉英语族人思维模式的不同。文章从思维模式的角度分析了英汉语篇结构的差异,指出了解语篇结构差异的文化成因在跨文化语篇交际中的积极意义。  关键词:思维模式;语篇;结构模式;英汉差异  中图分类号:H030 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0277-01    一、引言 
期刊