毛泽东:终生难忘对“骄杨”的刻骨爱恋

来源 :爱情婚姻家庭(冷暖人生) | 被引量 : 0次 | 上传用户:blueskyxq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1921年,毛泽东给杨开慧寄去他的新词《虞美人·枕上》:堆来枕上愁何状,江海翻波浪。夜长天色总难明,寂寞披衣起坐数寒星。晓来百念都灰尽,剩有离人影。一钩残月向西流,对此不抛眼泪也无由。在以豪放悲壮风格著称的毛泽东诗词作品中,如此儿女情长的还是少有,这也是他用柔情写就的唯一情诗,珍藏了一辈子。1930年11月14日,杨开慧英勇就义,用自己29岁的青春践 In 1921, Mao Zedong sent Yang Kaihui his new word, “On the Pillow of the Poppies”: What a heap on the pillow, and the waves of the sea. The total color of the sky is always hard to find the bright, lonely, chill out of the number of cold stars. Xiao to read all the best, all left shadow. A hook to the west downstream stream, this is not without tears. In Mao Zedong’s poetry works, known for his bold and heroic style, there are still a lot of romantic relationships, and this is the only love poem he wrote with his tender feelings. November 14, 1930, Yang Kaihui heroic justice, with his 29-year-old youth practice
其他文献
为了培养热区农药特色人才,本文通过改革教学内容和教学方法、编制热区特色教材、加强实践教学环节、开展小班教学和冬季小学期制,建立创新小组及零距离就业等措施来达到与企
一那是1976年元旦过后的一天。我正在中华路45号楼下的洪廊里晾衣服,听到两楼之间的之字形水泥长梯,有喋喋的脚步拾阶而下。掉头便看见一位腰腿笔直,矍铄英挺的古稀老人,目不
混法语和英语都属于印欧语系,现代法语与现代英语有共性亦有诸多不同。语言迁移不仅仅是母语对外语的迁移,二语(英语)对三语(法语)的迁移影响更为突出,这种影响尤其体现在双
植物化学保护学实验是植物化学保护学理论课程的配套实验课程.本文从实验室管理运行机制、实验课程体系构建、以及教学与考核方式三个方面,介绍了南京农业大学植保学院植物化
每当听到《游击队歌》激昂雄壮的歌声,我们都会为之精神振奋;而每当《牧童短笛》清新、灵动的旋律响起,我们又仿佛置身于描绘江南水乡优美的水墨画卷里。这两首家喻户晓的音
在中国近代史上,王正廷是一个声名显赫的人物,他曾先后担任南京临时政府参议院副议长、北洋政府代理内阁总理等职。1927年南京国民政府成立后,长期担任外交部长、驻美大使等。王正廷虽在政界担任要职,但他热心体育事业,并致力奥林匹克运动在中国的开展。1922年,王正廷被选为国际奥委会委员,成为中国第一位国际奥委会委员。因其对中国体育事业的贡献,王正廷被誉为“中国奥运之父”。    积极推动中国举办  首次
随着高等教育的发展,以往单一的植物化学保护课程成绩考核模式,已不能完全适应课程教学的需要.本教研组从成绩评价的现状出发,采用多种考核方式相结合,注重课程成绩的综合性
木屑栽香菇,由于不需木材,且产量高、出菇早,所以在许多省市推广发展甚快,已成为香菇栽培的新方法。但是,木屑栽香菇也存在一些有待改进的地方。如:培养基的装瓶和栽培种的
上周A股市场内外交困,上演了一出高台跳水的大戏。在外,美国次级债问题继续升级和股市连续下跌所折射出的美国经济衰退信号,引发了投资者对全球经济以及中国经济可能受到拖累
香菇塑料袋制种,经过高压灭菌,袋子往往胀气破裂。聚氯乙烯袋消毒后不脆化,但具有毒性。聚丙烯袋虽无毒,消毒后则脆化脱壁,易引起杂菌污染。加之上海制备香菇栽培种时正值高