论文部分内容阅读
汉语和俄语是两个差异极大的语言体系。从翻译的角度看,差异越大,难度也就越大。在俄译汉的过程中,不仅要深 入了解汉语和俄语之间的语言差异,还要灵活运用恰当的翻译技巧对译文进行打磨润色,以达到更好的翻译效果。本文通过分析 部分译例,探究其中汉译俄转化技巧的应用,对其进行了归纳总结,对俄汉翻译实践以及更深层次的俄语学习具有重要意义。