论文部分内容阅读
一门靠祖传作坊传承的民间陶艺潮州手拉壶是中国唯一以转动的辘轳为工作台,用手指和竹篾、小刀等工具,通过捏、擦、粘等手段,让土坯在旋转中成型为精美茶壶,人称潮州朱泥壶,俗称“红罐”。在潮州,手拉壶一直由祖传作坊制作,各家有自己的泥料配方及制作手法,不外传。制作手拉壶,全靠熟练的工艺师凭经验手工完成。一把好的手拉壶,需要经过工艺师的精心设计、制作、窑烧等多道工序才能完成。先拉壶身,后拉壶盖,大小及造型完全由双手控制,壶盖严密合缝。装镶壶把、壶嘴,使手拉壶造型比例协调,富有艺术性。待
A ceramic pottery by ancestral workshop heritage Chaozhou hand-drawn pot is China’s only rotation of the potter’s wheel as a table, with your fingers and bamboo shoots, knives and other tools, by kneading, rubbing, sticking and other means, so that the adobe in rotation Beautiful teapot, known as Chaozhou Zhu clay pot, commonly known as “red cans.” In Chaozhou, hand pot has been produced by the ancestral workshop, each has its own mud formula and production practices, not rumors. Hand-made pot, thanks to skilled craftsmen by hand to complete the experience. A good hand to pull the pot, you need to go through the master’s meticulous design, production, kiln burning and other processes can be completed. First pull the pot, after pulling the lid, size and shape completely controlled by both hands, lid tightly together. Equipped with the kettle, spout, so that the proportion of hand-drawn pot styling, full of artistic. Wait