论文部分内容阅读
在学术讨论会上,很少有这样的感情流露。王元化先生为牟世金光生的逝去而伤感。“牟先生的一生,就专注在《文心雕龙》的研究上……”说这话时,王先生几乎呜咽了。另一位王先生的话,更为感人。在台北,王更生先生隔着不通的海峡,以牟先生的著作为南针,钻研《文心雕龙》。后来两岸可通,但仍不能相见。一九八八年在广州召开的《文心雕龙》会议上,王先生就与牟先生缘悭一面。翌年,牟先生因病辞世。半年后,王先生终于得以进入大陆;一天,在风雪之中,寻访牟氏的故居,摔了一跤;
Few such feelings are revealed during the symposium. Mr. Wang Yuanhua mourn for the passing of Mou Shijin. Mr. Mou’s life, focus on “Wen Xin Diao Long” research ... ... “When saying this, Mr. Wang almost sobbed. Another Wang’s words, more touching. In Taipei, Mr. Wang Gengsheng straddled the unreasonable strait and studied the ”Wen Xin Diao Long“ with Mr. Mou’s book as the compass. Later, both sides of the Strait can communicate but they still can not meet each other. At the ”Wen Xin Diao Long" conference held in 1988 in Guangzhou, Mr. Wang was related to Mr. Mou. The following year, Mr. Mou died of illness. Six months later, Mr. Wang finally got into the mainland; one day, searching for the former residence of Mou’s in the snowstorm fell;