功能对等理论视角下的《冰与火之歌》第二卷《列王的纷争》翻译研究

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:NewComeMan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】1964年,奈达从语言学角度出发,提出了著名的“功能对等”理论。这一理论重视意义对等,其次为形式对等,强调译文充分体现原文的内涵与精神;同时让读者能够在不了解源语言文化的前提下,最大限度地感知到作者试图传达的内容。本研究以功能对等理论为前提研究屈畅、胡绍晏、谭光磊译本《列王的纷争》,分析了译作的成功之处,并对不当之处提出建议。
  【关键词】功能对等;奇幻文学;翻译;《列王的纷争》
  【作者简介】王瑞杰(1996- ),女,汉族,辽宁大连人,东北财经大学,研究生在读,英语口译专业。
  一、功能对等理论
  奈达理论的核心概念是“功能对等”。所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。功能对等理论中,有四条核心原则:准确的语法规则和信息传递,原文神韵的精确表达,流畅的语言和相似的读者反应。只有当译文从语言形式到文化内涵都再现了源语的风格和精神时,译作才能被称作是优秀的作品。
  二、《列王的纷争》翻译评析
  1.意义对等。例1:蓝礼耸耸肩。“告诉我,我老哥劳勃有什么权利要求铁王座?”他没有等她回答。……除了学士谁在乎这个?……只要他高兴,他可以永远统治临冬城。如果他愿意,他甚至可以保留北境之王的称号。
  Renly shrugged. “Tell me, what right did my brother Robert ever have to the Iron Throne?” He did not wait for an answer. ….No one but the maesters care about any of it…….He can rule in Winterfell as he pleases. He can even go on calling himself King in the North if he likes, so long as he bends the knee and does me homage as his overlord. King is only a word, but fealty, loyalty, service… those I must have.”
  Maester在書中多次出现,是一个典型的新造词(与master相似)。在小说中,“maester”指的是在学城(Citadel)学习、训练过的学者和科学家,是贵族们的顾问,忠于领地主人。“学士”一词首先出现于《周礼》之中,意为学生。自唐朝以来,出现了“大学士”这一称呼,意为高级官僚,之后权力更盛。选择“学士”来翻译“maester”是非常恰当的。
  2.风格对等。例2:他笑了,“不不不,我杀敌杀够了,还是敬谢不敏的好。……不是都说战场上鼓声雷动,金甲夺目,马鸣萧萧吗?
  He laughed. “No, I’m done with fields of battle, thank you…..All that about the thunder of the drums, sunlight flashing on armor, magnificent destriers snorting and prancing?
  “敬谢不敏”出于《左传》,意为某人恭敬地表示能力不够或不能接受,多作推辞做某事的婉辞。原文中只有一个“thank you”,译者的处理可以说是十分巧妙了。除此之外,“鼓声雷动,金甲夺目,马鸣萧萧”这一连串四字词生动地描绘了战场的景象,使得译文通俗易懂,又极具画面感。
  3.文化对等。例3:陛下,御前会议认为,以吾王万金之躯,迎娶已被明正典刑的叛徒之女,既为不智,亦为不妥,况其兄时至今日尚冥顽不化,不肯降下叛旗,归顺于朝。……人人得而诛之,自无需念昔日之友盟,守过往之重诺。
  Your Grace, in the judgment of your small council, it would be neither proper nor wise for you to wed the daughter of a man beheaded for treason, a girl whose brother is in open rebellion against the throne even now. …… Their crimes against the realm have freed you from any promise you might have made.
  不难看出,为了让译文更贴合汉语的表达习惯,译者对原文作出了一些补充。与直接翻出罗柏作乱相比,“冥顽不化”更能表达当时的情形;“人人得而诛之”也非常生动地描绘了君临朝廷对叛军的仇恨。“念昔日之友盟,守过往之重诺”在形式上和韵律上都很和谐,充满了汉语的古典之美。
  但是,在笔者看来,这里也存在一些问题。如果是面对面表达的话,这些话未免太文绉绉了,并不像口头的语言。其次,如果按照忠实原则处理,应该翻成“既为不妥,亦为不智”,程度上出现了偏差。
  三、结论
  翻译存在许多目的,而最重要的就是沟通。在文学翻译中,译者既要尽可能地传达原文的内容,让读者最大可能地理解作品;同时,他们也要保留英语的语言特点和风格。通过意义对等、风格对等和文化对等,译者成功地让中国读者接受了《列王的纷争》,达到了沟通的目的;但细究起来,仍然存在一些值得讨论的地方。希望更多的文学作品可以被引进,更多精彩的译本能够出现,让各国读者同享文化盛宴。
  参考文献:
  [1]陈飞鹏.浅析POV手法在《冰与火之歌》中的应用[J].英语广场:学术研究,2014(11):17-18.
  [2]E·M·福斯特.小说面面观(朱乃长译)[M].北京:中国对外翻译出版公司,2002.
  [3]朱明霓.奇幻性在翻译中的体现——从译者主体性比较《魔戒》的两个译本[D].上海:华东师范大学,2008.
  [4]熊德米.奈达翻译理论评述[J].重庆大学学报(社会科学版),2001 (4):85-89.
其他文献
【摘要】识解理论是认知语言学中的重要理论,可以为翻译研究提供新视角。本文以识解理论为基础,从识解的突显维度出发,分析《渔歌子·西塞山前白鹭飞》的三个译本,希望能给诗歌翻译提供一些参考。  【关键词】突显;诗歌翻译;《渔歌子·西塞山前白鹭飞》  【Abstract】Construal Theory, which proposed by a famous linguist, Langacker, is
一、单词演艺之“联想记忆”  所谓联想记忆法就是借助我们的丰富的想象力让单词的记忆变得更加生动有趣,更加鲜活。我们还是通过下面一些例子来启发大家 通过积极思考去解读抽象英文单词。“derive –thrive –rival” ,同学们看到这组词后,首先应该观察在这3个所谓生词中,有一个共同现象,都含有“riv/rive” 这个字母组合,非常像我们平时非常的一个单词“river” ,为了更好地理解他
【摘要】在高中英语阅读教学中,美育是比较薄弱的一个环节,很多教师对美育的认识不足,认为这与成绩无关,于是便忽略了对学生美育的教育,随着教育的不断进步,素质教育提倡全面提升学生的综合素养,其中美育也是非常重要的一项内容。因此,本文特意将美育与高中英语阅读教学进行融合,旨在提高学生英语阅读能力的同时,提高学生的审美能力,提高学生的综合素养。  【关键词】高中;英语阅读;审美教育  【作者简介】胡美娟,
【摘要】英语是一门实用、应用范围广泛的语言,英语对提高学生口语表达能力、促进我国国际化发展具有十分重要的意义。目前,我国初中英语教学还存在一定的问题,需要进一步激发学生学习的积极性,转变教学观念和方法,加强互动教学,提高英语教学质量。  【关键词】初中英语;互动教学;运用  【作者简介】王晓英,福建省武夷山洋庄老区学校。引言  英语早已成为世界通用的语言,人们高度重视英语教育和学习,旨在提高英语表
【摘要】近年来,新课改的如火如荼,使大学英语教学正受到越来越多人的关注。在大学英语教学中,经常应用到一些课堂用语,这些课堂用语可以从功能语言视角进行分析,这有助于对大学英语教学课堂用语进行改进,以此提高其操作性与实用性,进而提高大学英语的教学成效。鉴于此,本文便对新课改背景下,以功能语言为视角,对大学英语教学课堂用语进行深入的分析。  【关键词】功能语言;大学英语;课堂用语  【作者简介】陈倩(1
【摘要】以高职学生作为研究对象,选取外语学习焦虑和压力应对为具体落脚点,多角度地考察高职英语学习者在外语学习焦虑程度、压力应对方式的总体状况;不同焦虑程度(高、低焦虑组)的学习者在压力应对方式的使用上的差异。以期探索减轻高职学生英语焦虑及提高压力应对策略使用的频率和效率的途径与方法。  【关键词】高职英语学习者;学习焦虑;压力应对方式  【作者简介】谢倩(1983- ),女,安徽利辛人,阜阳职业技
【摘要】目前高校学术英语课程群的建设中,学术读写课程的教授是辅助学生科研发表的关键环节。本文从EAP课程设计角度,分析和阐述了学术英语读写课程的课程设计与教学方法,提出一种“以读促写”的有效的学术读写教学模式,以期能够提高学生的写作动机与写作水平,辅助大学的学术发表。  【关键词】学术写作;EAP;教学模式  【作者简介】王婷,姚进,东北大学外国语学院。  引言  随着近年来高校倡导大学英语朝向学
【摘要】素质教育在日益发展,新课改在不断推进,初中英语教学过程当中,英语老师的教学激情和学生学习英语的热情不断高涨,使得教学效率明显有所提升。在实际英语教学过程当中,英语老师要在新课改在基础上,为了提升学生的英语学科素养,要积极探索英语课堂教学当中的有效教学策略,这样可以使得英语课堂的教学质量得到显著提升,还可以使得学生们的英语综合素质得以加强。  【关键词】新课改;初中英语;有效教学;策略  【
【摘要】在中学英语的教学过程中,英语写作是一项重要的内容,对学生的写作能力有着更高层次的要求。不同于小学阶段的英语写话,中学对英语写作提出了更高的要求。那么,如何帮助学生提高英语水平,更好地进行英语写作,是现阶段急需解决的问题。以下就是我在多年教学实践的过程中,总结出的点滴经验。  【关键词】英语写作;教学;学生;措施  【作者简介】孙小凤,甘肃省平凉市泾川三中。  一、引言  在英语教学的过程中
【摘要】随着全球化进程的加快,英语作为一种世界通用的语言得到了越来越多的重视。在目前的中职英语教学中,由于受到多种因素的影响,课堂教学的现状并不乐观,在课堂教学中实施翻转课堂的教学模式是一种趋势。本文首先分析了翻转课堂在中职英语教学中的实施现状,然后针对如何在中职英语教学中实施翻转课堂的教学模式提出了几点策略。  【关键词】翻转课堂;中职英语;实施现状;对策  【作者简介】王雨,安徽省太和县皖北电