夏日浮沉

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zw840909
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  炎炎夏日,泳池和大海總是清凉畅快的好去处。然而,游泳这项技能的练就却总是困难重重。憋气的痛苦,四肢的不协调,甚至心理上对水的恐惧,都常常会让我们呛一大口水,再挣扎着沉入水底。但也许只有经过许多次畏畏缩缩的尝试和落荒而逃的失败,才能真正徜徉于阳光下的水面吧。瞧那蔚蓝浩瀚的大海,怎叫人不心动呢?不游泳,不成夏。
  “You be careful, you hear me?”
  My mother had that worried look, creased1 forehead, and familiar warning voice.
  My father just laughed moving from the sandy beach into the swirling2 waters.
  I followed slowly behind him because he had promised to show me how swimming was done.
  There was a lull3 in the active water around us. My father was in the ocean on his stomach like a huge brown whale.
  “Come on. Get on my back. Now!”
  I struggled to climb on his wet, slippery back with my desperate arms clinging around his neck.
  Again my mother’s voice came from the distance.
  “Be careful! Please be careful!”
  We moved fast as my father’s strong long brown arms stroked the water in a synchronized rhythm.4 We surged as if an invisible magic engine propelled our bodies.5 Every now and then my tiny frame6 would separate from my father’s back lifting free with cold water between us. I struggled to grip the safety of the brown whale with my small short legs. The water was deep and black, I could not see the bottom. Suddenly a huge mountain of water slammed7 into us like a giant wet blanket. I was now free from my father and swallowing salt water in gulps8.
  “I told you to be careful out there didn’t I?”
  Those words rang in my head as my father dragged me from the jaws of angry waves that threatened to pull me back underwater.9
  “Come on boy. You’re supposed to hold on tighter. You want to try again?”
  I nervously shook my head clutching the safe blanket on the sand near my mother. Shivering with cold, I tried to stop my teeth from chattering10. Learning how to swim that day was not in the cards11.
  A few summers later my older brother and I started going to Willowbrook swimming pool, because most of our schoolmates were there. By now I had much practice holding my breath underwater in our bathtub at home. I hoped to show off in a real pool. We had fun at the Willowbrook pool when the lifeguard was not looking. On a dare I could sneak on the low diving board and try to do a “Jack-knife” dive.12 I was not afraid of deep water that did not move. Sometimes mean kids would splash water in your face when you came up for air, or suddenly pull you underwater just to see if you could actually swim. I was lucky because of my ability to hold my breath. Unfortunately, a boy accidently drowned at the Willowbrook pool, and it was closed down. We were no longer allowed to go to any public pool. Mother wanted us to be careful.   After that early crisis an unnerving13 event occurred in the yard next to our own home. Melrose, our neighbor, was trying to help her own small son overcome fear of water. His challenge was far greater than mine. He would not even submerge14 his head in a small tub of water while kneeling on the grass. But his mother was a swimming life guard at the El Segondo pool. What greater parental care could there be for her to help her son erase his fear? However, this small boy could not bear the idea of his nose touching the water even though his was not inside the small tub of water. He would close his eyes, place his face a few inches from the warm water and let out a blood curdling scream like a wounded lion.15 This noise was a disturbance in our quiet neighborhood, and continued intermittently16 for almost one hour. Finally, to our relief his mother gave up her efforts.
  Years later as a High School student, our gym class focus was on swimming. In this class I was happy to be a fish in the shallow area of the pool. Sometimes I would venture to a middle area that reached my nose, or stand on the tips of my toes bouncing up and down close to the semi-deep water. However, most of the time I was happy to snorkel17 under water at the shallow end. However, one day the gym teacher challenged the class. Anyone with nerves18 could try to swim across to the short side of the pool.
  “Come on! I know you can do it. I’ve seen you swimming underwater. What’s the big deal? Come on give it a try!”
  The coach blew his shrill whistle and along with the others I dove into the water of flailing arms and legs.19 I propelled myself across the short distance to the side of the pool. With the other swimmers I turned and proceeded to paddle20 back to the opposite side.
  Suddenly, my body stopped and my wild swimming motions ceased. Soon I was sinking down to the bottom of the pool. As my feet touched the cement floor I looked up to see the water surface far above my head. Pushing frantically21 against the pool bottom launched my body upwards, and in seconds my head broke the water surface. This was long enough for me to gulp a mouthful of air. My lungs seemed at a point of bursting, I needed more air and I was still far from the safety of the pool’s edge. At this moment my body became a stone. I could not move, and I was sinking again. I doubted that I would be coming up again. At that moment one of my classmates jumped into the water and reached for one of my arms. With easy effort he towed22 me back to the side of the pool, and other students helped me out of the water. I lay on the ground gasping and panting23 like a wounded fish. I never returned to that swim class again.   When I was 30 years old and teaching a University speech class, curiosity bugged me as to why I avoided pool chlorine smells and continued to fear deep water.24 One of my students claimed to have been a Summer Life Guard for a few years. While standing in the room wearing her full-piece bathing suit, which definitely riveted our attention,25 she illustrated the basic breathing techniques. The entire class of students, including myself, were impressed. She made swimming seem easy. The emphasis on relaxation of the body, and short practices of specific techniques, were points driven home26.
  I hurried to visit the local YMCA27 indoor swim pool. I learned to relax while practicing alone the step-by-step sequence of inhaling and exhaling with proper head positions.28 I had to learn how to trust my own self. Soon I was able to swim several laps non-stop in a single pool lane. At the age of 31 I had finally learned how to swim. My confidence in the water grew to the point where I was able to add at least four different swim strokes to my repertoire.29 I began to look forward to swimming as a way to exercise and meditate30.
  Learning how to swim has become a rewarding venture and hobby. Traveling around the world with swimming skills has afforded me opportunities for fun and adventures. I no longer fear ocean waves, or have a death-grip31 on edges of hotel swimming pools. For me, facing my fear of deep waters has been personally instructive and motivating. I have learned that critical information about techniques is vital to learning any skill. Also, attitude and persistence make a big difference in learning outcomes. Facing challenging is an important personal growth experience. Learning how to swim is more than simply “playing” in water. Yet, one must still remember to “be careful out there!”
  1. creased: 有皺纹的,有折痕的。
  2. swirling: 打旋的,起旋涡的。
  3. lull: 间歇,暂时平静。
  4. stroke: v.(游泳或划船的)划水;synchronized: 同步的,协调的。
  5. 我们在海面上颠簸,仿佛有一个隐形的魔力引擎在推动着我们的身体。surge: 起伏,颠簸;propel: 推进,驱使。
  6. frame: 身躯,身材。
  7. slam: 使劲推,猛击。
  8. gulp: 一大口(尤指液体),后文用作动词时指“大口吸(气)”。
  9. 汹涌而狂暴的海浪几欲将我拖入海中,当父亲把我从这险象环生的虎口中拽出时,母亲的话语在我的脑海中回荡。jaws: [常作复] 险境。
  10. chatter:(因冷或害怕)打颤。
  11. in the cards: 似乎会发生的。
  12. on a dare:(因某人鼓励而)鼓起勇气;“Jack-knife”dive: 屈体跳水(身体折成V型)。
  13. unnerving: 使人紧张不安的。
  14. submerge: 使没入水中,使浸没。
  15. 他会闭上双眼,将头保持在离温水几英寸远的地方,发出极度恐惧的尖叫声,宛如一头受伤的狮子。blood curdling: 令人毛骨悚然的;curdle: 使凝结。
  16. intermittently: 间歇地。
  17. snorkel: 使用水下呼吸管潜泳。
  18. nerve: 胆量,勇气。
  19. 教练吹响了尖锐的口哨声,我和其他人一起跳入水中,大家挥动着的四肢挤在一起胡乱碰撞着。shrill:尖锐的,刺耳的;flail: 用力地胡乱挥动。
  20. paddle: 划水,涉水。
  21. frantically: 紧张地,忙乱地。
  22. tow: 拖,拽。
  23. pant: 大口喘气,喘粗气。
  24. bug: 烦扰,纠缠;chlorine: 氯(常用于水的消毒)。
  25. full-piece bathing suit: 连身泳衣,也叫one-piece bathing suit;rivet: 牢牢吸引住。
  26. drive home: (把论点、问题等)讲得透彻明白。
  27. YMCA: 基督教青年会(Young
  Men’s Christian Association)。
  28. 我一边学着放松,一边独自按部就班地通过正确的头部姿势来练习连续换气。sequence:一连串的动作;inhale: 吸气;exhale: 呼气。
  29. 我的自信心随着游泳技能的进步不断增加着,毕竟现在我已经学会了至少四种新的泳姿。stroke: n. 游泳的姿势,游法;repertoire: 全部技能,全部本领。
  30. meditate: 冥想,沉思。
  31. death-grip: 死亡之握,指因为极度恐惧而紧紧抓住不放。
其他文献
9月12~13日,领骑山河·绿洲丝路国际山地車拉力赛在内蒙古阿拉善左旗举行,来自中国、德国、瑞典、捷克、芬兰、俄罗斯、伊朗、土耳其8个国家的近100名高水平运动员在“苍天圣地 丝路驼乡”上演了一场旷世角逐。  内蒙古自治区阿拉善盟,历史上是绿洲丝绸之路的节点区域和连接草原丝绸之路重要的枢纽地带,被誉为“中国驼乡” “丝路驿站”,驼背托起阿拉善的历史,驼道如同沙漠之中的桥梁连接起东西方文明。这里有著
“越野跑是一种让我能够乐在其中的运动,当我在山里跑步时,那种完全自由、亲近自然的感觉非常舒服,微风的吹拂、泥土的芳香、植物的味道……让我感到愉悦,而且一点儿也不觉得累,这可能跟自己小时候就喜欢在自然里玩耍有关系。”如果你也懂越野跑,那么李阔这几句话会让你相信,爱越野就是一种自然属性。  让人很难相信的是,李阔接触跑步的时间只有三年多。他2014年开始跑步、跑马拉松,2015年开始接触越野跑,而在那
I just spent the past week visiting several colleges--Auburn, theUniversity of Mississippi, Lake Forest and Williams--and I canreport that the more I am around this generation of collegestudents, the
我的生日将至  小弟弟有一个秘密  日复一日将它藏在心底  每当我问起,他缄口不答,只是哼哼小曲  但是有一天下起了雨  我从梦中醒来,听到他在哭泣  随后和盘托出他的秘密:  “我在你的花园种了两块糖果  因为你爱糖果爱得疯狂至极  我原以为会长出一颗糖果树,  作为生日礼物献给你  但是现在它将融化,随雨而去。”  哦,宝贝儿!  评介  凯瑟琳·曼斯菲尔德(Katherine Mansfie
尼泊尔拟清理珠峰垃圾,北坡通道仍开放  受新冠肺炎疫情影响,尼泊尔政府决定暂停所有旅游签证,并取消所有春季登山探险活动,包括攀登珠穆朗玛峰。签证暂停从3月14日开始,一直持续到4月底。  尼泊爾登山协会敦促其政府利用这一机会,来清理珠穆朗玛峰上的垃圾。尼泊尔登山协会会长单塔(Santa Bir Lama)表示,这段时间“可以用来清理山峰,并解决广受讨论的垃圾问题”。  伴随尼泊尔侧攀登活动的停止,
The Changing Definition of a “Full Life”  There are two types of death: the kind that comes too soon, and the kind that, though lamentable1, at least feels age-appropriate. When someone young passes a
Heart and Brain  原文  [1] 在西方,家长告诉孩子“做事要用脑”,“别走神”;而中国人自古就“心之官则思”,到现在还“心想事成”。是“脑”还是“心”在思维?这是一个科学问题?文化问题?  [2] 在科学上讲,西医的“心”与中医的“心”并非是一个概念;前者是建立在解剖学、生理学和神经学等基础上的纯粹生物概念,后者则不仅限于医学,而且还是一种文化、哲学、宗教、甚至玄学的理念——“心
01芬恩宝藏是什么  福尔斯芬恩(Forrest Fenn)是整个宝藏事件的始作俑者。他的少年时代曾经在黄石国家公园度过一整个夏天,这对他影响很大。  芬恩与《阿甘正传》中的主人公同名,他年轻时曾是一名战斗机驾驶员,驾驶战机参与了越战,并且在50年代参与过美国西部的测绘工作,这让他对新墨西哥州境内的落基山脉有了独特的视角。  退伍之后芬恩成为一位成功的艺术品商人,上世纪80年代就已经身价千万美元。
2020年始,新冠疫情不期而至。危害与影响之大可称为全人类的灾难,或许只有身处中东或非洲某些战乱地区的人们才能平淡处之吧。国内情况虽已基本好转,但全球仍在高位,疫情何时才能完结?生活何时才能回归正常?未来病毒又会怎样关联我们的生活?谁也说不清。  人们被疫情困于家中,这倒是创造了一个难得的重新审视与反思的机会。健康的定义、挣钱的目的、生活的意义,过去很多固化的观点在被质疑和颠覆,很多关系也由此解构
Eight Tricks to Boost1 Your Memory and Remember Anything  急匆匆地跑去隔壁房间,却忘了自己是来拿什么的;点开浏览器,光标定在搜索框里,突然不记得自己要查什么;看不清东西时想找自己的眼镜,却想不起来把它丢在了哪个角落;明明昨天刚见过面,却死活想不起对方的名字……你遇到过这些情况吗?  Remembering things, like name