论文部分内容阅读
住宅楼楼梯间的顶棚和墙面容易被碰得伤痕累累,内窗台受风吹雨打,涂料层起皮、腻子层也被冲掉;进入室内厨房间,当底层是地下室而首层是厨房和灶台悬挑突出,遇室外零下10℃时,灶台上口水汽容易结冰,厨房地面薄冰一片。为减少或消除这些质量通病,现提出以下三点建议。1.楼梯间是住户每天活动的必经之地,也是各家搬运家具、装饰材料和其他设施的必由之路,其被碰坏的概率较大。为此,建议设计单位将楼梯间的抹灰改为1:3水泥砂浆打底,1∶2.5水泥砂浆罩面;或混合砂浆(水泥:石灰膏:砂子=1∶0.3∶3)打底,1∶
The ceiling and the wall of the residential building staircases are easy to be hit by bruises, the windowsill is subject to wind and rain, the coating layer is peeled off and the putty layer is washed away. When entering the interior kitchen room, when the ground floor is the basement and the ground floor is the kitchen And the stove cantilevered prominent case of outdoor minus 10 ℃, the stove catchy vapor easily frozen, a thin ice on the kitchen floor. To reduce or eliminate these common problems, the following three suggestions are made. 1. Staircases are a must-have for daily activities of tenants. They are also the only way for families to handle furniture, decoration materials and other facilities and their probability of being damaged is high. For this reason, it is recommended that the design agency change the plastering of staircases to 1: 3 cement mortar bottoming, 1: 2.5 cement mortar overlay or mixed mortar (cement: lime paste: sand = 1: 0.3: 3) 1: