Good Dog!

来源 :第二课堂(英语版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ccc1A2B3C
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  导读:在美国第二悠久的运动赛事西敏寺犬展(Westminster Kennel Club Dog Show)中,来自德国的指示犬CJ获得冠军;Sophia Rogers 则带领她的6岁猎狐犬Bobby在青年训犬师表演赛中获得最佳称号。
  CJ, a German shorthaired pointer, won Best in Show at the Westminster Kennel Club Dog Show, held February 15~16 in New York City. “It’s exactly like what I imagined,” CJ’s co-owner, breeder, and handler, Valerie Nunes-Atkinson, told the Associated Press, after accepting CJ’s purple-and-gold ribbon and silver-bowl cup last night at Madison Square Garden.
  CJ beat 2,751 dogs from 199 breeds to take the top prize at the nation’s second-oldest sporting event. A Westminster win doesn’t come with a cash prize, but it does have rewards. Today, CJ will make the rounds of the morning talk shows. On Good Morning America, host Michael Strahan asked Nunes-Atkinson if CJ had a pre-show habit, something special that he does before entering the ring. “Absolutely,” Nunes-Atkinson said. “Most of the time he will usually sneeze. He kind of shakes it out.”
  What else is on the schedule for CJ? Traditionally, Westminster’s top dog pays a visit to Sardi’s, a famed NYC restaurant near Times Square, for a special treat—steak.
  In the Westminster Kennel Club’s Junior Showmanship competition, Sophia Rogers, 18, of Bordentown, New Jersey, won with her dog Bobby, a six-year-old American foxhound. Her younger twin sisters, Faith and Emma, 12, also competed.
  Begun in 1934 as the Children’s Handling Class, and renamed Junior Showmanship, in 1951, the competition is open to young people aged from 9 to 18. In this part of the dog show, it’s the human, not the dog, that’s judged. As the first-place winner, Sophia received a $6,000 scholarship for college or technical school. Show organizers say junior competitors are the future of the sport.
  Vocabulary
  pointer n. 指示犬
  breeder n. 驯养者(breed为原形,意为“品种”)
  ribbon n.缎带
  sneeze v. 打喷嚏
  foxhound n. 猎狐犬
  (Don’t you think these dogs are so cute?)
其他文献
导读:虽然没有春天的万紫千红、百花争艳,也没有秋天的秋风习习、硕果累累,但夏天的郁郁葱葱、生气勃勃却更讨人喜欢。  There are four seasons in a year and all have their own special features. Which season do I like best? Summer of course! There are too many re
Allergies to eggs and peanuts can be deadly. However, researchers say that giving eggs and peanuts to babies may stop them getting allergies. The researchers watched over 200,000 babies when they firs
乘一艘画舫,悠悠然剪开碧波,台儿庄古城就出现在眼前。摇曳的垂柳、弯弯的画桥、青青的石板路……它们都透着古色古香的江南诗韵,一切是那样地静谧安详。若不是院墙上那依旧清晰的斑驳弹孔,多少人会想起,这儿曾是硝烟弥漫的战场?  从清河驿出来,缓步前行。左边是古色古香的建筑,雕栏花窗,斗拱飞檐。右边杨柳依依,运河缓缓地流淌,空气温润而清新。进入富有特色的船形街,各类博物馆和特色展馆层出不穷,路旁溪水“哗哗”
1. Scientists have been experimenting with four-legged robots for years, trying to see if they could be used as animals for carrying heavy loads over a difficult place. But the machine’s power require
充满期待的一天,早早起床,匆匆吃过早饭,我们一行人立刻开赴东京,三个半小时的车程,我们终于来到了东京。  来到东京,我的第一个印象就是大街上空空的,只有稀稀落落的几辆车。便道上只有几个行色匆匆的行人。作为日本的首都,东京的面积只有北京面积的四分之一,里面却生生塞下了两千万人!可为什么不会到处是人呢?后来我才知道,因为今天是周一,上午,东京大部分人要么在办公室里,要么就是出城了。还有,东京的公交系统
“Have”是最基础的英语单词之一,而它最基本的意思是“有”。但是可别因此小看它,它还有更多丰富的意思和搭配用法。比如说“have lunch”可不是“有午餐”,“have a rest”可不是“有一个休息”。  其实,have就像是一个“化学药剂”,只要它与不同的单词相遇,就能迸发出不同的意思。“have lunch”,“have a drink”等等都是日常对话使用率极高的词,试着像老外一样使
Not long ago, my daughter’s shoes were scratched by someone’s knife. She burst into tears. I took the shoes to get them repaired.  不久前,女儿的鞋子被刀子划破了,她放声大哭。我把鞋子拿去修理。  The young apprentice looked at the o
[1]    我一直都不明白,这世上怎么会有像张亚菲这样的女生。她那么聪明的脑袋瓜子,怎么说话就不经过大脑,可以完全不顾及别人的感受,而且语不惊人死不休,句句话都有如白晃晃的利剑,直刺得人伤痕累累。  大家刚开始同学时,长相秀美、成绩优秀的张亚菲在班上很受欢迎。虽然她说话傲气一些,但大家并不在意,因为她确实厉害,各科成绩都排在班级前列。课堂上,有什么难题同学们解不出来,最后一个被老师钦点的人,一定
炎热的夏季马上就到了,你想拥有一把自己设计制作的独特扇子吗?你想让你的作品与众不同吗?赶快准备好材料,一起制作吧!  准备材料:白色和黄色的卡纸、皱纹纸,彩笔、勾线笔,以及剪刀、雪糕棒、胶水。  1.將两张卡纸叠放在一起,用剪刀剪出你喜欢的扇面形状(两个相同形状的扇面)。  2.用勾线笔在白纸上勾勒出不同形状的荷叶,再用彩笔涂上颜色,最后用剪刀剪下来。  3.用皱纹纸按荷花花瓣形状剪下许多“花瓣”
I quickened my pace as the dark clouds began to gather in the sky. Before this, the sky had been postcard-perfect, but it was changing. The beautiful cocktail-blue was beginning to darken into gravel-