论文部分内容阅读
2003年4月10日,第七届中国东西部合作与投资贸易洽谈会在古城西安落下了帷幕。 每年的4月6日都是中国东西部合作与投资贸易洽谈会(已约定俗成简称“西洽会”)开幕的日子。来自海内外、东西部的客商、嘉宾在清明节祭拜中华始祖黄帝陵之后,就开始了他们在古城西安最重要的商务活动内容:参会、洽谈、考察、签约…… 转眼间,西洽会已经举办了七年,成为西部乃至全国最大规模、最具影响力的大型展会之一。回顾西洽会七年历程,恰恰是与西部大开发结伴而行。其从小到大、从弱到强的一个根本原因是得益于中央西部大开发的战略决策,而它的茁壮成长既有力地推动着西部大开发的深入,同时也最生动、最集中、最典型地反映了西部大开发的历史进程。
On April 10, 2003, the Seventh China-Western Cooperation and Investment and Trade Fair came to an end in the ancient city of Xi’an. April 6 each year marks the opening of the China-Western Cooperation and Investment and Trade Fair (which has been agreed upon as “West China Trade Fair” for short). Merchants and guests from home and abroad, east and west, began their worship of the Chinese ancestor Huangdi Mausoleum in the Qingming Festival and started their most important business activities in the ancient city of Xi’an: attending, negotiating, inspecting and contracting ...... In an instant, It has been held for seven years and has become one of the largest and most influential large-scale exhibitions in the west and even in the whole country. Recalling the seven-year history of the Fair, it is precisely with the development of the western region. The basic reason for its development from small to large and from weak to strong is that it benefited from the strategic decision of the development of the central western part of China. Its robust growth has both pushed the development of the western region in a more in-depth and the most vivid, the most concentrated and the most It typically reflects the historical process of the development of the western region.