论文部分内容阅读
毛喻原先生的生活非常有规律,上班、下班,与世无争地生活。我以前总以为这个杰出的思想家是个弱不禁风、言胜于行的书生,这几年却发现他身上有很多好玩的地方。他创作、翻译了数十种作品,像《回答莫斯科的圣经》、《愤怒与自豪》、《给一个未出生孩子的信》这样的世界名篇不用说了,他自己《永恒的孤岛》、《时代思想辞典》、《四书》、《论汉语的险境》等等,都是一个孤独的思想家贡献给我们的最诚挚的汉语作品。我起初以为他是严正的,劳心的,费神的。后来知道,毛先生是好玩的。
Mr. Yu Yu Yuan ’s life is very regular, go to work, get off work, and life without competition. I used to think that this outstanding thinker was fragile and better than a scholar, but in recent years I found him a lot of fun places. He authored and translated dozens of works, such as World Famous Books “Answered the Bible in Moscow,” “Anger and Pride,” and “Letter to an Unborn Child.” His “Island of Eternity” The Dictionary of Time Thought, The Four Books, The Danger of Chinese, etc., are all the most sincere Chinese works that a lonely thinkers have dedicated to us. At first I thought he was solemn, conscientious, bothering. Later, I know, Mr. Mao is fun.