语用翻译的原创性

来源 :大家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ythsl761208
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语用学研究人们如何使用语言进行成功交际,它实际上是一门语境学.语用翻译认为, 在翻译活动中,必须选择最适合于译文读者的认知语境.从某种意义上说,语用翻译就是等效翻译.作为一种交际,翻译实质上是译者向读者传达对文本的认知.语用翻译的认知性和等效性体现了译者的主观能动性,也决定了翻译作品的原创性.语用含义是实现语用等值翻译的基础,也是原创性的题中应有之义.
其他文献
“高等教育”是一直是国家各项方针政策关注的重中之重,高等教育的话题牵涉到全国人民,渗透到各家各户,是人们普遍关心的话题.今年来,如何提升人才培养质量,如何实现课程改革
音乐教育是审美教育的重要组成部分,审美教育是培养人感知、感受和创造美的教育。文章从审美体验的概念入手,分析了审美体验的重要作用,并结合音乐教育与审美教育的逻辑关系,
武术是我们祖先留给我们的优秀文化遗产。在现代化高度发展的今天,深受群众喜爱。究其原因,主要表现在其功能上——强身健体价值、技击价值、文化艺术价值和经济价值。论述武
是英国著名小说家、散文家爱德华.摩根.福斯特(Edward Morgan Forster)于二十世纪三十年代所创作的散文.在该散文中,福斯特分析了财产的拥有给人带来的四个恶劣后果.作者运用
本文在模拟研究与实践的基础上提出了老顶多岩梁组成时的结构力学模型,深入研究了支架与老顶总体间的相互作用关系,建立起在对老顶上位岩梁采取“给定变形”方案时、反映支架
在高校,教学与科研的关系就如鸟之两翼,车之两轮,二者相互依赖,相互促进,缺一不可.一所高水平的大学,总是坚持教学与科研两个中心;一个称职的教师,总是在努力完成教学任务的
随着社会的不断进步,越来越多的家长重视孩子艺术方面的发展,“乐器之王”之称的钢琴,自然成为家长们的首选.目前幼儿学琴年龄已经大大的提前,3-5岁开始学习的孩子逐渐增多,
新世纪我国的体育课程,立足体育运动的本质特点,改革教学组织形式和教学方法,丰富教学内容,完善学生学习评价,促进学生全面健康地成长,并对学生进行终身体育的培养。 In the
面对国内外高校毕业生就业形势都十分严峻,因此,各地院校应合理定位,努力形成自己的办学理念和风格,在不同层次、不同领域办出特色,必须积极调整人才培养类型结构和专业结构.
2004年江苏广播电视总台投入巨额资金,垄断性地购买了最精彩的电视剧目。这些风格独特的新剧,都将在2004年陆续在江苏广播电视总台的各个频道亮相。开年大片:《天龙八部》、