论文部分内容阅读
虽然英国英语和美国英语都是来源于伊丽莎白一世时期,但美国英语在第一次世界大战后逐渐形成了其独有的特点。然而,我国的英语教学自1949年以来一直以英国标准英语为准。现在高校的英语老教师绝大部分接受的教育是以六十年代初期英国英语系统教育为主的,他们无论在语音、词汇拼写、语法、遣词和用语等方面都是英国英语式的。即使中年英语教师受到的英语教育也是混合型的。近十几年来,随着改革开放的深入实施,我国和其他国家一样,英语学习受到美国英语的强烈冲击。大批美籍教师和美国教材读物涌向中国,我国大批留学生、交流学者赴美学习研究,我国自己的英语广播(如
Although British English and American English originated from the period of Elizabeth I, American English gradually formed its unique characteristics after the First World War. However, English teaching in our country has been subject to British Standard English since 1949. Nowadays, the vast majority of English teachers in colleges and universities receive education mainly from the British English system education in the early 1960s. They are all British English in terms of pronunciation, vocabulary spelling, grammar, wording and terminology. Even middle-aged English teachers are mixed with English education. In the past decade or so, with the deepening implementation of the reform and opening up, as in other countries, English learning has been strongly challenged by American English. A large number of American teachers and textbooks in the United States flock to China. A large number of Chinese students and exchange scholars have gone to the United States to study and study. Our own English radio broadcasts