论文部分内容阅读
受西方物质文化和精神文化相联系的影响,对于中国从十九世纪末开始,复兴传统精神财富变得越来越迫切。二十世纪二十年代显现出中国哲学的新流派,它继承了康有为的尝试,创造性地阐释关于“大团结”(大团)协会的儒家学说,阐释张仁东关于“作为基本理论的中国学说与作为功能的西方学说”相结合的理论,梁启超号召不仅不排斥民族传统,而且试图把传统财富传给按他的观点说来,正在经受唯物主义理想破产的西方文明代表。实际上这是儒家发展的第三阶段。古代董仲舒
Influenced by the connection between western material culture and spiritual culture, it is more and more urgent for China to revive the traditional spiritual wealth from the late nineteenth century. In the 1920s, a new genre of Chinese philosophy emerged. It inherited Kang Youwei’s attempt to creatively explain Confucianism about the “Great Solidarity” (a large group) association and explained Zhang Rendong’s “theory and practice of Chinese as a basic theory Western theory of function, ”Liang called for not only not rejecting national traditions, but also attempting to pass on traditional wealth to representatives of Western civilizations who, in his view, are experiencing the bankruptcy of the ideal of materialism. In fact this is the third stage of Confucianism. Ancient Dong Zhongshu