浅析电影字幕翻译中的差额翻译

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ccmjacky20
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
超额与欠额翻译常常是翻译学术界讨论的热点错误类型。字幕翻译受到文学因素与技术因素的双重限制,超额与欠额翻译所引起的信息量的增减不可避免。文章重新划分了电影类型,分析了不同电影类型的字幕翻译,指出在与时间、空间等技术因素相冲突的情况下,适度的超额或欠额翻译是可以接受的,也是摆脱双重因素限制的折中方法。
其他文献
以某部分斜拉桥为工程背景,采用有限元计算软件ANSYS建立全桥有限元模型,在此基础上对该桥动力特性进行了计算和分析,计算结果表明:考虑桩—土相互作用后明显的使该桥梁的整
温拌沥青混合料是近年来发展起来的一种沥青混凝土材料,具有污染物排放少、施工温度低、开放交通快等优点.结合漕盈公路大修工程,简要介绍了基于表面活性剂技术的温拌沥青混
道路桥梁建设与社会发展、经济增长以及人民生活质量提升有着密不可分的关系,越是高质量的发展,而从实际上看,道路桥梁施工过程中出现了各类事故和问题,不但造成了道路桥梁施工的
随着全球化的资源短缺以及对供电量的大量要求,智能供电系统必然成为一种世界各国在未来几十年内的新的发展趋势。但是针对每个不同地区对供电要求的不同,对智能供电系统的理解
起源于20世纪60年代的虚拟化技术,目前已经成为解决IT基础设施资源利用率低下、管理成本增长等问题的有效途径,各类虚拟化技术得到了蓬勃发展.将各种虚拟化技术应用到高校信
网络环境对高校图书馆产生了巨大影响。分析了网络环境下图书馆服务的新特点,指出了网络环境对图书馆服务人员的要求,提出了网络环境下高校图书馆服务人员培养的三个方面。
汉字简化是汉字发展演变的一种重要社会文化现象。汉字简化问题引起了社会各界广泛关注,汉字简化很多优缺点。汉字简化问题的研究有助于我们认识汉字发展的内在规律,从而使汉
“寿”字,以寸根卧底,构偏,虽无尺厚之基,然其芭姿蕾立,总有不倒之势,竟呈逆飞之美,何也?盖其方寸之上三横并戴,变通长短丈世量云,翼之所裁也!
随着信息时代的到来和经济生活全球化,“地球村”对于21世纪的青少年来说已经很熟悉了,但是如何在地球村与人交往、交流,如何立足经济高速发展的时代,首先就要会用语言交流,
外宣翻译在国际交流中起着重要的作用。我国外宣翻译目前存在的诸多问题折射出高校英语专业教学中外宣翻译缺失的现状。增强英语专业学生外宣翻译意识,提高翻译素养,是提高外