论文部分内容阅读
商标象一座桥梁,联系着产品和消费者,在企业中有着相当重要的地位。而商标中又蕴涵着丰富的人文地域、民族文化、美学特征,因而商标翻译是一种跨文化交际形式,文化渗透于社会生活的各个方面,翻译不可避免地受到地域文化因素的影响。考虑到文化因素对商标翻译的影响,对于民族地区的商标翻译应遵循注意文化移情、展示文化特色、迎合消费心理等基本原则。