论文部分内容阅读
“词类通假”曾被看作是《马氏文通》机械摸仿西方文法的“罪证”,受到许多人的批判。本文以历史辩证的眼光来重新审视这一问题,挖掘产生“词类通假”的根本原因,从汉语词类划分的实际困难出发,充分肯定马氏在毫无参考的情况下对汉语独特性的观照,从而发现“词类假借”说所表现出的可贵的创新精神,以期对这一理论作出更公正的评价。
“Word class pass” was once regarded as “evidence” of “Mashi Wen Tong” mechanically imitating Western grammar and was criticized by many people. This article reexamines this question from the angle of history dialectics, excavates the root cause that causes “the pass of part of speech of the part of speech”, starts from the actual difficulty that the Chinese part-of-speech classifies, fully affirmed Markov’s observation to Chinese uniqueness with no reference, Thus found the “part of the word borrowed” that demonstrated by the valuable innovative spirit, with a view to a more fair evaluation of this theory.