论文部分内容阅读
一、引言
转喻研究与大量的隐喻研究相比是很少的。古希腊哲学家亚里士多德在《修辞学》中把转喻归纳到隐喻的概念之中。传统修辞学把转喻和隐喻看成是一种修辞现象,是人们在交际中惯用的装饰。自20世纪80年代以来,转喻和隐喻被认知语言学看作是人类重要的思维方式,在组织语言、思维和行为中起重要作用,是人类认识客观世界的重要手段。在转喻和隐喻的关系上,有些学者认为,转喻比隐喻更具有本原性,即语言本质上是转喻的。本文试图考察理想化认知模型与转喻的关系并分析制约转喻思维的认知因素。
二、转喻与理想化认知模型
理想化认知模型是Lakoff(1987)认知理论中的重要术语。理想化认知模型(Idealized Cognitive Models, 简称ICM)是指人们在认识事物、了解世界时所形成的知识组织和表征模式。它不是客观存在的,而是人类创造的复杂概念结构。其特点有:(1)人类是通过ICM来组织知识结构的,每个ICM都是复杂的结构整体,具有格式塔结构;(2)ICM并不一定如是地反映现实,它是对一些背景假设的高度简化;(3)ICM不仅包括某个特定领域的百科知识,也包括该领域所处的文化、习俗等。以此为基础,Kovecses和Radden提出了一套“转喻生成关系”,转喻的生成取决于两个概念结构:整体ICM与各部分和同一ICM中的部分与部分,并根据这两个概念结构将转喻分为两大类:整体与部分及整体的部分之间互换而产生的转喻。
(一)整体ICM与部分的转喻
整体与部分的转喻关系是以事物及其部分之间的关系来实现的。认知语言学认为,无论是物理的或是心理的事物,都具有格式塔结构,表现为边界清楚,内部由部分组成。
1.事物与部分之间的转喻。事物大都是由部分组成的整体,所以事物整体和组成部分在人脑中形成一个认知框架,可以相互转指。事物的整体转喻部分,如:John hit my back.“约翰”转喻“约翰的拳头”。事物的部分转喻整体,如:England is a developed country. “英格兰”转喻“英国”。
2.标量转喻。标量是由标量单位组成的整体,从大到小的量级由两端组成。标量作为整体可以代表标量上限,如:Henry is speeding again. “speed”本指整个速度的标量,但在此句中却代表标量上限。标量上限又可以代表整个标量,如:How old are you? “old”本指年龄的上限,但在此句中代表年龄标量。
3.构成转喻。物体是由材料构成的整体。物体可以转指材料,如:I smelled skunk. “skunk”转指其发出的臭味。材料也可以代表物体,如:They entered the woods.“woods”代表由树构成的森林。
4.事件转喻。发生在一段时间内的事件一般是由同时发生或连续发生的子事件组成。两种情况下,子事件都可代表整个事件。如:玛丽说西班牙语。用“说”转指玛丽懂西班牙语。懂一门语言包括听说读写的能力,这里用“说”这一子事件转喻整体。再如:他弟弟吸毒。整个事件包含一系列子事件:点火、放到嘴边、吸取等。但“吸取”是所有子事件中最突出最重要的事件,于是该句转喻指代“吸取”。
5.范畴与范畴成员之间的转喻。范畴可作为整体代表范畴成员,如:他是新时代的雷锋。“雷锋”转指具有雷锋品质的人。突显的范畴成员也可以代表整个范畴,如:头痛就吃阿斯匹林。“阿斯匹林”转指止痛药。
6.范畴与其特征之间的转喻。范畴一般由其主要特征定义,范畴可以代表其主要特征,如:小明的姐姐很女人。“女人”这个范畴转指“具有女人的特征”。另一方面,范畴的主要特征也可代表整个范畴,如:丑虏安足纪? 可贻帼与巾。“巾帼”转指“女子”。
(二)整体ICM中部分与部分的转喻关系
部分与部分的转喻关系是以整个ICM为背景的,发生在参与事件的实体之间,实体包括事件的参与者、工具、目的、原因、结果和事件发生的地点等。
1.工具转喻。说话人也许不知道或觉得没必要说出工具使用者或其代表的事件,但工具是突显的,所以可用工具转指工具使用者或相关的事件。如:Only scalpel can save the patient’s life.“scalpel”代表“外科手术”这一事件。
2.因果转喻。原因和结果可以看作同一ICM中两个相关的抽象的部分,可以相互转指。在因果关系中,结果可代表产生结果的人或物,如:相去日以远,衣带日以缓。“衣带渐缓”是因“相思甚极”。
3.生产转喻。生产涉及生产者、产品、产品名称等因素,这些因素相互作用产生生产者代替产品的转喻,或产品名称代替产品的转喻。如:Is Nike really better than other athletic shoes? “Nike” 转指以其命名的运动鞋。
4.控制转喻。在控制的ICM中,包括控制者与被控制者,互相替换产生控制者代表被控制者和被控制者代表控制者的转喻。如:布什打败了萨达姆。“布什” 代表“他所率领的美国军队”。
5.领属转喻。领属结构的ICM包括领属者和被领属者, 两者之间可产生领属者代替被领属者,或被领属者转指领属者的转喻。如:北京电视台没有出席新闻发布会。“北京电视台”转指“北京电视台的记者”。
6.容纳转喻。容纳包括容器和容器内容,容器与容器内容之间的意象图式关系是人的概念系统中固有的,两者之间可产生容器代表其内容和内容指代容器的转喻。如:牛奶倒了。“牛奶”转指“牛奶瓶”。
7.地点转喻。在与地点相关的ICM中,地点常与生活于该地点的人、发生在该地点的事、位于该地点的机构,甚至该地出产的产品紧密联系,因此地点可转指有关的人、事、机构或相关产品。如:白宫对此保持沉默。 “白宫”转指“美国政府”。
三、制约转喻思维的认知语用因素
认知心理学的“激活扩散模型”一定程度上解释了转喻思维的运作机制,他们认为,人们心智中储存的知识不是单一或孤立存在的信息单元,而是相互密切关联,组成统一的网络。概念成为网络节点,节点之间有连线相接。当一个概念被加工或受到刺激时,该概念节点就会被激活。大脑存储的知识可看作一个网络模型,只要一个节点被激活,与之相关的图式就可以同时被激活。“激活扩散模型”制约着转喻思维。在日常生活中我们往往可以听到这样的对话:
A: How did you get to the airport?
B: I waved down a taxi.
这样的言语行为转喻对话是以“激活扩散模型”为背景的,在“去某一地方”这一网络模型中,包括以下概念:前提条件(可以使用的交通工具)、开始(登上该交通工具,并将其发动)、中心(前往的目的地)、结束(停车下车),上述简短的对话中B仅仅提到了事件的前提“招了辆出租车”,以此来代替整个“去机场”的过程,B只需要整个网络中的一个概念“前提条件”去激活和转指其他概念和整个网络模型,就足以达到交际的目的。可见,我们日常言语行为中自觉或不自觉的转喻思维受“激活扩散模型”的制约。
突显性也叫显著度,显著的事物是容易识别、处理和记忆的事物。任何事物都有多种特征,按照认知规律,人们认识事物时往往只注意其最突出的,最容易记住和理解的特征,在对语言的理解过程中,显著的语义比不显著的语义优先处理。转喻思维受突显性的制约,突显性高的事物容易激活突显性低的事物,用显著的东西来转喻不显著的东西是一般规律。如有时用 “hands”转指“人”,挑出了人的一个特定特征,即人是用手劳动的,突显了手的重要作用。
在日常言语交际中,语言使用往往遵循经济原则,即以尽量少的言语投入去获取最佳交际效果。此外,Langacker认为,语言交际受相互竞争的信息最大化和经济最大化原则支配。说话人必须尽最大可能传递最多、最重要的信息。一般情况下,意义产生和理解的速度是意义编码速度的4倍(Levinson , 2000),因此编码成为交际的瓶颈,说话人只能一字一句地表达,而听话人则希望说话者说得越快越好,克服这个瓶颈的重要办法是利用转喻。如在“北京电视台没有出席新闻发布会”中,没有说出记者的名字,而用“北京电视台”代替,从而达到了经济最大化的目的。
四、结语
对转喻的研究是今年来语言学界研究的新热点,各种理论层出不穷,但对转喻的本质、分类和其内部的运作机制的研究还存在着大的分歧。本文通过对理想化认知模式的分析,结合认知语言学的相关知识探讨转喻的运行机制和制约转喻思维的认知因素。转喻的研究为我们研究语言使用和语言结构提供了很好的视角。在现有研究的基础上,还需加强转喻跨学科研究,从心理学、社会学、哲学、语言学等多角度进行深入探讨。
参考文献:
[1]Lakoff , G. & M. Johnson. Metaphor We Live by [M].Chicago: University of Chicago Press, 1980.
[2]Lakoff , G.. Women , Fire and Dangerous Things [M].Chicago: University of Chicago Press , 1987.
[3]Levinson, S.C. Presumptive Meanings: the Theory of Generalized Conversational Implicatures[M]. Cambridge, Massachusetts/London: the MIT Press, 2000.
[4]Radden,G.&Z.Kovecses.Towards a theory of metonymy[A].Amsterdam∕Philadelphia : John Benjamins Publishing Company , 1999.
[5]蔡 晖.转喻思维产生动因的多元思考[J].外语学刊,2006,(6).
[6]董成如.转喻的认知解释[J].解放军外语学院学报,2004,(2).
[7]李勇忠 方新柱.理想化认知模型与转喻的语用功能[J].山东外语教学,2003,(3) .
[8]李勇忠.转喻的认知语用阐释[J].外国语言文学,2003,(4).
(魏 红,山东师范大学外国语学院)
转喻研究与大量的隐喻研究相比是很少的。古希腊哲学家亚里士多德在《修辞学》中把转喻归纳到隐喻的概念之中。传统修辞学把转喻和隐喻看成是一种修辞现象,是人们在交际中惯用的装饰。自20世纪80年代以来,转喻和隐喻被认知语言学看作是人类重要的思维方式,在组织语言、思维和行为中起重要作用,是人类认识客观世界的重要手段。在转喻和隐喻的关系上,有些学者认为,转喻比隐喻更具有本原性,即语言本质上是转喻的。本文试图考察理想化认知模型与转喻的关系并分析制约转喻思维的认知因素。
二、转喻与理想化认知模型
理想化认知模型是Lakoff(1987)认知理论中的重要术语。理想化认知模型(Idealized Cognitive Models, 简称ICM)是指人们在认识事物、了解世界时所形成的知识组织和表征模式。它不是客观存在的,而是人类创造的复杂概念结构。其特点有:(1)人类是通过ICM来组织知识结构的,每个ICM都是复杂的结构整体,具有格式塔结构;(2)ICM并不一定如是地反映现实,它是对一些背景假设的高度简化;(3)ICM不仅包括某个特定领域的百科知识,也包括该领域所处的文化、习俗等。以此为基础,Kovecses和Radden提出了一套“转喻生成关系”,转喻的生成取决于两个概念结构:整体ICM与各部分和同一ICM中的部分与部分,并根据这两个概念结构将转喻分为两大类:整体与部分及整体的部分之间互换而产生的转喻。
(一)整体ICM与部分的转喻
整体与部分的转喻关系是以事物及其部分之间的关系来实现的。认知语言学认为,无论是物理的或是心理的事物,都具有格式塔结构,表现为边界清楚,内部由部分组成。
1.事物与部分之间的转喻。事物大都是由部分组成的整体,所以事物整体和组成部分在人脑中形成一个认知框架,可以相互转指。事物的整体转喻部分,如:John hit my back.“约翰”转喻“约翰的拳头”。事物的部分转喻整体,如:England is a developed country. “英格兰”转喻“英国”。
2.标量转喻。标量是由标量单位组成的整体,从大到小的量级由两端组成。标量作为整体可以代表标量上限,如:Henry is speeding again. “speed”本指整个速度的标量,但在此句中却代表标量上限。标量上限又可以代表整个标量,如:How old are you? “old”本指年龄的上限,但在此句中代表年龄标量。
3.构成转喻。物体是由材料构成的整体。物体可以转指材料,如:I smelled skunk. “skunk”转指其发出的臭味。材料也可以代表物体,如:They entered the woods.“woods”代表由树构成的森林。
4.事件转喻。发生在一段时间内的事件一般是由同时发生或连续发生的子事件组成。两种情况下,子事件都可代表整个事件。如:玛丽说西班牙语。用“说”转指玛丽懂西班牙语。懂一门语言包括听说读写的能力,这里用“说”这一子事件转喻整体。再如:他弟弟吸毒。整个事件包含一系列子事件:点火、放到嘴边、吸取等。但“吸取”是所有子事件中最突出最重要的事件,于是该句转喻指代“吸取”。
5.范畴与范畴成员之间的转喻。范畴可作为整体代表范畴成员,如:他是新时代的雷锋。“雷锋”转指具有雷锋品质的人。突显的范畴成员也可以代表整个范畴,如:头痛就吃阿斯匹林。“阿斯匹林”转指止痛药。
6.范畴与其特征之间的转喻。范畴一般由其主要特征定义,范畴可以代表其主要特征,如:小明的姐姐很女人。“女人”这个范畴转指“具有女人的特征”。另一方面,范畴的主要特征也可代表整个范畴,如:丑虏安足纪? 可贻帼与巾。“巾帼”转指“女子”。
(二)整体ICM中部分与部分的转喻关系
部分与部分的转喻关系是以整个ICM为背景的,发生在参与事件的实体之间,实体包括事件的参与者、工具、目的、原因、结果和事件发生的地点等。
1.工具转喻。说话人也许不知道或觉得没必要说出工具使用者或其代表的事件,但工具是突显的,所以可用工具转指工具使用者或相关的事件。如:Only scalpel can save the patient’s life.“scalpel”代表“外科手术”这一事件。
2.因果转喻。原因和结果可以看作同一ICM中两个相关的抽象的部分,可以相互转指。在因果关系中,结果可代表产生结果的人或物,如:相去日以远,衣带日以缓。“衣带渐缓”是因“相思甚极”。
3.生产转喻。生产涉及生产者、产品、产品名称等因素,这些因素相互作用产生生产者代替产品的转喻,或产品名称代替产品的转喻。如:Is Nike really better than other athletic shoes? “Nike” 转指以其命名的运动鞋。
4.控制转喻。在控制的ICM中,包括控制者与被控制者,互相替换产生控制者代表被控制者和被控制者代表控制者的转喻。如:布什打败了萨达姆。“布什” 代表“他所率领的美国军队”。
5.领属转喻。领属结构的ICM包括领属者和被领属者, 两者之间可产生领属者代替被领属者,或被领属者转指领属者的转喻。如:北京电视台没有出席新闻发布会。“北京电视台”转指“北京电视台的记者”。
6.容纳转喻。容纳包括容器和容器内容,容器与容器内容之间的意象图式关系是人的概念系统中固有的,两者之间可产生容器代表其内容和内容指代容器的转喻。如:牛奶倒了。“牛奶”转指“牛奶瓶”。
7.地点转喻。在与地点相关的ICM中,地点常与生活于该地点的人、发生在该地点的事、位于该地点的机构,甚至该地出产的产品紧密联系,因此地点可转指有关的人、事、机构或相关产品。如:白宫对此保持沉默。 “白宫”转指“美国政府”。
三、制约转喻思维的认知语用因素
认知心理学的“激活扩散模型”一定程度上解释了转喻思维的运作机制,他们认为,人们心智中储存的知识不是单一或孤立存在的信息单元,而是相互密切关联,组成统一的网络。概念成为网络节点,节点之间有连线相接。当一个概念被加工或受到刺激时,该概念节点就会被激活。大脑存储的知识可看作一个网络模型,只要一个节点被激活,与之相关的图式就可以同时被激活。“激活扩散模型”制约着转喻思维。在日常生活中我们往往可以听到这样的对话:
A: How did you get to the airport?
B: I waved down a taxi.
这样的言语行为转喻对话是以“激活扩散模型”为背景的,在“去某一地方”这一网络模型中,包括以下概念:前提条件(可以使用的交通工具)、开始(登上该交通工具,并将其发动)、中心(前往的目的地)、结束(停车下车),上述简短的对话中B仅仅提到了事件的前提“招了辆出租车”,以此来代替整个“去机场”的过程,B只需要整个网络中的一个概念“前提条件”去激活和转指其他概念和整个网络模型,就足以达到交际的目的。可见,我们日常言语行为中自觉或不自觉的转喻思维受“激活扩散模型”的制约。
突显性也叫显著度,显著的事物是容易识别、处理和记忆的事物。任何事物都有多种特征,按照认知规律,人们认识事物时往往只注意其最突出的,最容易记住和理解的特征,在对语言的理解过程中,显著的语义比不显著的语义优先处理。转喻思维受突显性的制约,突显性高的事物容易激活突显性低的事物,用显著的东西来转喻不显著的东西是一般规律。如有时用 “hands”转指“人”,挑出了人的一个特定特征,即人是用手劳动的,突显了手的重要作用。
在日常言语交际中,语言使用往往遵循经济原则,即以尽量少的言语投入去获取最佳交际效果。此外,Langacker认为,语言交际受相互竞争的信息最大化和经济最大化原则支配。说话人必须尽最大可能传递最多、最重要的信息。一般情况下,意义产生和理解的速度是意义编码速度的4倍(Levinson , 2000),因此编码成为交际的瓶颈,说话人只能一字一句地表达,而听话人则希望说话者说得越快越好,克服这个瓶颈的重要办法是利用转喻。如在“北京电视台没有出席新闻发布会”中,没有说出记者的名字,而用“北京电视台”代替,从而达到了经济最大化的目的。
四、结语
对转喻的研究是今年来语言学界研究的新热点,各种理论层出不穷,但对转喻的本质、分类和其内部的运作机制的研究还存在着大的分歧。本文通过对理想化认知模式的分析,结合认知语言学的相关知识探讨转喻的运行机制和制约转喻思维的认知因素。转喻的研究为我们研究语言使用和语言结构提供了很好的视角。在现有研究的基础上,还需加强转喻跨学科研究,从心理学、社会学、哲学、语言学等多角度进行深入探讨。
参考文献:
[1]Lakoff , G. & M. Johnson. Metaphor We Live by [M].Chicago: University of Chicago Press, 1980.
[2]Lakoff , G.. Women , Fire and Dangerous Things [M].Chicago: University of Chicago Press , 1987.
[3]Levinson, S.C. Presumptive Meanings: the Theory of Generalized Conversational Implicatures[M]. Cambridge, Massachusetts/London: the MIT Press, 2000.
[4]Radden,G.&Z.Kovecses.Towards a theory of metonymy[A].Amsterdam∕Philadelphia : John Benjamins Publishing Company , 1999.
[5]蔡 晖.转喻思维产生动因的多元思考[J].外语学刊,2006,(6).
[6]董成如.转喻的认知解释[J].解放军外语学院学报,2004,(2).
[7]李勇忠 方新柱.理想化认知模型与转喻的语用功能[J].山东外语教学,2003,(3) .
[8]李勇忠.转喻的认知语用阐释[J].外国语言文学,2003,(4).
(魏 红,山东师范大学外国语学院)