论文部分内容阅读
坦率地说,自从那本名叫《水煮三国》的书畅销后,当我在机场、学校、公司、公交车乃至公共厕所看到一些人煞有介事地看这本书之后,我对有关评价水浒三国红楼梦之类的图书产生了莫名的逆反——在我看来,那些看畅销书的人,多半是追求时髦而非真的在看书。 正是由于这样的缘故,当我的朋友李勇先生于6月的某日突然送过来一本名为《闲谈水浒》的书时,我的第一反应就是别扭。李勇先生告诉我,那是他用平生最认真的态度写出来的文字,希望我能“雅正”。“干吗凑这个热闹啊,《水煮三国》还不够吗?”我嘴里客气地应承着,心里却直恨。
To be frank, after I saw the book “Boiled Three” sold out, when I saw some people in the airport, schools, companies, buses and even public toilets saw this book seriously, Books such as A Dream of Red Mansions have produced inexplicable reversals - in my opinion, those who watch best-seller books tend to be fashionable instead of reading. It is precisely for this reason that when my friend Mr. Li Yong suddenly delivered a book titled “Water Margin” on one day in June, my first reaction was awkward. Mr. Li Yong told me that it was written in the most serious manner in his life and hoped that I would be able to “be honest.” “Why is this lively ah,” boiled three “is not enough?” I politely should bear the mouth, but my heart hate.