论文部分内容阅读
所谓“翻牌公司”在很多地方实际上就是把某某局机关牌子“翻”成某某集团公司牌子,就是局长做了董事长,大小官员论资排辈,各得其所。这种“翻牌公司”通过行放手段强制地集合企业,名为给企业下放经营自主权,并转换政府职能,实质上加强了对企业的控制,扼杀了企业的自主权,实有椰揄改革之嫌。有同志撰文指出:“翻牌公司”出现的主要原因在于主管机关领导爱权如命,不肯放权但又不得不放,于是乎“摇身一变,乘官船下海”。当上了国家“一级法人”。而权力却丝毫未受损。笔青认为,这固然是“翻牌公司”出现的直接原因,但远非根本原因。其根本原因在于全民企业的产权关系未能理顺之故。一般讲来,随着全民企业转换
The so-called “flop companies” in many places are actually “turning over” the brand name of a certain agency into a brand of a certain group company. Such “flop companies” have forcibly gathered companies through the means of bankruptcy. They are called the decentralization of business operations to enterprises and the transformation of government functions. They have in fact strengthened the control of the enterprises and stifle the autonomy of enterprises. Suspected of reform. Some comrades wrote that: “The main reason for the emergence of ”flop companies“ is that the authorities of the competent authorities love their rights as they are, and they are reluctant to decentralize, but they have to release them. When it became a national ”first-class legal person.“ But power has not been damaged at all. Pen Qing thinks this is a direct cause of the emergence of ”flop companies," but it is far from being the root cause. The fundamental reason for this is that the property rights relationship of the entire people’s enterprises has failed to be straightened out. Generally speaking, with the transformation of the entire enterprise