论文部分内容阅读
《乱世佳人》作为一部经典的电影,广受人们的好评。不论从影片的制作,故事情节的衔接,还是到演员的阵容,都让这部电影经过岁月的冲洗后经久不衰。一部好的电影不仅仅影响了本国的人民,更影响了全世界。如何让其他地域的人们可以很好理解和接受异国风情的影视作品是值得思考的事情。引进外国电影,对于影片字幕的翻译的把握是很重要的。本文将从接受美学角度来分析这部经典电影的字幕翻译,以期更好地理解电影内容。