目的论视角下普拉斯诗歌Daddy翻译策略研究

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bodeying123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 翻译目的论是指翻译行为是有目的性的行为,不同的翻译目的直接影响译者翻译策略的选择。本文从赵琼、岛子对普拉斯的诗歌Daddy的翻译入手,从目的论视角论证译者的翻译目的和翻译策略选择的关系。
  关键词: 目的论 Daddy 翻译策略
  一、 引言
  不可否认,翻译过程受翻译目的的影响。然而,目的论视角下译者常会不自觉地把立足点定位在翻译任务委托者和目标读者的身上,这就决定了译者在翻译中所采用的翻译方法和翻译策略。[1]
  作为影响80年代中国现代诗歌的重要流派,《美国自白派诗选》的翻译是一部及时而重要的翻译作品,普拉斯作为自白派的代表诗人,她的名作Daddy至今已有多达12个译文。[2]但是笔者发现,迄今为止,翻译界对Daddy中译本的比较研究较少。本文从目的论的视角比较普拉斯诗歌翻译,以期丰富普拉斯诗歌翻译研究。
  二、西尔维娅.普拉斯及其诗歌Daddy
  西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath,1932-1963)是美国自由派代表诗人之一。[3]普拉斯独特的个人经历可以概况为:幼年的丧父;经历过二战的恐怖;受过良好的高等教育;深爱的丈夫的背叛。于是无边的黑暗将她淹没,响彻她全部“自白诗”的主调。[4]Daddy是普拉斯在1962年10月12日写的。显然,赵琼、岛子选择翻译Daddy正是因为普拉斯的自白题材是探讨人类精神家园的深刻题材。
  三、目的论与翻译策略
  从20世纪80年代开始,中国进入了社会转型期。随着改革开放的进一步深化,文化内涵相应发生了转变,人们开始对诸如人生理想和价值观念等问题进行重新思考和理解。诞生于20世纪50年代的美国自白派诗歌,正迎合了中国社会转型与文化内涵发生变化的这一语境。因此,深刻的自我剖析与思考是当时大部分翻译的目的所在。如何让西方文化与东方文化融合,如何把精神动力变为行动支持,是当时译者主要的翻译目的。普拉斯的作品Daddy正符合这样的语境,赵琼、岛子的翻译目的是文化的繁荣与交流。
  (一)翻译与目的论
  20世纪70年代,德国最有影响的翻译学派是功能学派——翻译目的学派。这一学派以弗米尔、赖斯、曼塔莉等为主要代表。这是“自20世纪70年代以来德国最具影响的翻译学派”[5],是“西方翻译理论中的一支劲旅”[6]。在目的论视角下,翻译目的决定了翻译过程,即方法由结果决定(the end justifies the means)。目的法则(skopos rule)、连贯法则(coherencerule)及忠实法则(fidelity rule)是目的论的三原则。[7]
  目的论认为,翻译过程中,因为不同的翻译目的,源文本也会受到不同程度的操纵。[8]所以,译者在翻译过程中应该根据不同的翻译目的选择不同的翻译策略与翻译方法。
  (二)翻译策略分析
  赵琼、岛子在《美国自白派诗选》的译文前序中说:“应该让世界现代诗歌走入中国,推动中国新诗更快地走向世界。”[9]显然,赵琼、岛子要达到的翻译目的和原作相似:把诗歌的精神传达给读者,使读者能看懂的同时,受到感染。正如赵琼、岛子所说:“她其实并没有脱离她所处的时代,除了表现爱情、性爱、死亡、艺术、自然这些人类精神世界永恒的问题之外,还本能地对于宗教、道德、战争、法西斯主义等残害人道主义的不义社会有着深邃的哲学思辨和尖锐的批判精神,从不同的侧面,为人们揭示出二次世界大战后西方现代文明背后的污秽、混乱、奇异而真实的罪恶世界。”[10]
  诗意即诗歌中作者为了表达的情感、态度和思想等而设的意象,这在Daddy这首诗中是无处不在的。
  如:In the German tongue,in the Polish town/ Scraped flat by the roller/ Of wars,wars,wars./But the name of the town is common./My Polack friend
  译文:用德语交流,在那波兰的小城/战争的巨浪把你冲击的一贫如洗,/一次次战争,战争。/但这座城市的名字很平常。/我的波兰友人。
  此例可以看出赵琼、岛子为了诗意不流失,在关键意象的处理上采取了归化的翻译策略,把父亲的形象“roller”变成了把战争当成家常便饭的残暴的法西斯。普拉斯在这一节要抒发的正是一种对父亲像法西斯一样专制的厌恶之情,所以赵琼、岛子在关键意象处理所采取的归化翻译策略为全句翻译的成功定了一个很好的基调。
  四、结语
  目的论视角下的译者翻译过程,既有选择翻译策略与翻译方法的自由,又有因翻译目的束缚而造成的不同程度的约束,这是翻译研究中应该注意的问题,值得我们做进一步的深入研究。
  参考文献:
  [1]Vermeer..A Framework for a General Theory of translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  [2]张如贵.美国自白诗歌在中国的影响和接受[J].飞天,2010(08).
  [3]唐根金.20世纪美国诗歌大观[M].上海:上海大学出版社,2007.
  [4]孙靖.美国“自白派”诗潮中的爱俪儿-西尔维尔.普拉斯[J].齐齐哈尔学院学报,1997(2).
  [5]谭载喜.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆,2004.
  [6]杨晓荣.翻译批评标准的传统思路和现代视野[J].中国翻译,2001,(6).
  [7][8]诺德.译有所为——功能翻译理论阐释[M].张美芳,王克菲译.北京外语教学与研究出版社,2005.
  [9][10]赵琼,岛子.美国自白派诗选[C].桂林:漓江出版社,1987.
  本論文为2012年河池学院青年科研立项《等效翻译视角下西尔维娅.普拉斯诗歌翻译研究》资助项目。项目编号:2012B-H004
其他文献
在平时的教研中,常常听到教师抱怨学生写不好作文,普遍对作文有种畏难情绪,而大多数学生提起作文更是谈虎色变,不知如何写起,举笔难下。然而,写作能力又是一种重要的语文能力,写作能力的培养是语文教学的重要一环,不写不行。那怎样指导学生写好作文呢?这就需要教师引导学生做一个聪明的“巧手妇”,先识好大米,而后煮成香喷喷的饭菜,供人品尝。然而好米在哪里呢?  一、“好米”在于生活和感受的积累  生活和感受是写
摘 要: 21世纪,学校应培养德、智、体全面发展的高素质开拓型人才,以适应新世纪我国社会主义市场经济发展的需要。在此大环境、大背景下教师要对学校体育教学中的思想品德教育进行重新思考。本文就体育教学中如何贯彻实施道德教育提出了可行性建议。  关键词: 体育教学 道德教育 实施措施  毛泽东在《体育之研究》中指出:“体者,为知识之载而为道德之寓者也。”学校体育不单是向学生传授体育知识、技术和技能,增强
摘 要: 初中物理教师要摒弃旧思想,弘扬新理念,让新的教学理念成为教学行为的先导,切实增强初中物理课堂教学效果。作者从以下三个方面阐述了自己的观点:一是引领学生经历探究过程,学习科学研究方法;二是落实学习行为,摆脱“灌输式”教学方式;三是加强物理实验教学,培养学生探究能力。  关键词: 初中物理教学 探究过程 学习行为 实验教学  《物理课程标准》指出:“义务教育物理课程作为科学教育的组成部分,是
【活动对象】  药物制剂、药物营销专业二年级11407、11408班。  【背景分析】  刚刚走上工作岗位的中职毕业生,或多或少还留恋着美好的校园生活,对制药企业、药品营销企业生活有种种不适应,没有完全转换好职业角色,产生消极情绪,影响了心理发展,严重的导致事故的发生。那么,怎样让面临毕业的学生调整好心态、顺利进入职场呢?对于这些问题,我们有必要帮助学生顺利地实现职业角色转换,这是开展本次活动的主
历史主观题一般以材料为载体。给出的材料以《全球通史》之类的史书或不同于考生所用的版本的教材为主,文字或图片都有可能,它的特点是提供给学生一定的新材料、新情景,让学生运用所学知识阅读、分析、作答。它适应了教育观念的更新,即从应试教育向素质教育转变,并在实践中不断完善创新。从日常的教学反应中看出学生对于此类题型却普遍认为偏难,得分普遍较低。这除了学生自身基础原因处,很重要的一点是缺乏审题和解题的技巧,
摘 要: 认知与情感是紧密相连的,情感对幼儿的认知活动具有重要作用,它可以激发、促进或抑制、延缓幼儿的认知活动。因此,在幼儿园的一日活动中,教师要善于激发幼儿积极的学习情感,有效促进幼儿认知的发展,更好地优化课堂教学效果。  关键词: 教学活动 情感思维 激发方法  幼儿园的教学活动是教师有目的、有计划地引导幼儿主动学习的、多种形式的教育过程,是教师和幼儿的共同活动。在教学活动中教师要充分发挥幼儿
摘 要: 在多年的初三化学教学中,作者每上完一节课,都会收获一些体会、一些想法。这些收获有时是自己通过查找有关材料,解决了教学中存在的疑惑;有时是通过同事之间的探讨,达到了对某一个问题的一致看法;有时则是通过学生反馈的建议,达到对教学的改进;有时是通过实验,改进、解决了存在的问题;有时是及时地对本节课进行归纳总结……总之,通过各种途径达到了对教学的改进,完善了学科知识体系,同时提高了课堂教学的有效
摘 要: 本文结合定西市安定区内官营镇蔬菜产业发展的地理背景,从土壤、水文、气候和交通等地理因素、产销体系及社会成效三个方面解读人文与自然环境对区位经济的影响。  关键词: 地理因素 产销体系 社会成效 区位经济  内官营镇位于定西市安定区西南部,距定西市区25公里,全镇辖35个村,275个社,1.35万户,6.2万人。近年来,全镇上下依托区位优势,因地制宜发展蔬菜产业:甘蓝、芹菜、大白菜、娃娃菜
摘 要: 这项研究利用有关词汇学习策略的问卷手段,对60名理科大学生进行了调查,探索理科大学生使用英语词汇学习策略的特点。采用SPSS软件定量分析调查数据。研究表明虽然受访者几乎都使用到了各种词汇学习策略,但是策略使用频率较低。在词汇学习策略的三个层面中,元认知策略的使用率最高,认知策略次之,而社会和情绪策略的使用率最低。  关键词: 词汇学习策略 理科大学生 英语学习  1.研究背景与研究问题 
一、研究缘起  中国现代高等教育经过几十年的发展,已经进入大众化阶段,如何提高高等教育质量是当今高校研究的共同课题。为提高教学质量和人才培养水平,全国高校均着手进行一系列教育教学改革,学分制改革成为众多高校的选择。  学分制,是为了计算选课制下学生学习量而产生的,它既是一项教学管理制度改革又是一项学习制度改革,给予学生极大的学习自主权,有利于学生根据自身特點最优化地利用教育资源发展自我。  然而,