《比较翻译学》构想

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:slrjlc2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汪榕培在其近著《比较与翻译》(上海外语教育出版社)的前言中说:“比较文学已成为一门独立的学问;比较翻译是否也能成为相对独立的学问,目前尚不得而知。”以下笔者想对《比较翻译学》一书的初步构想,写出一个提纲。第一章前人早已重视翻译的比较严复在《天演论译例...
其他文献
外报外刊语言可靠度和倾向性辨析河南师范大学副教授董西明读英美报刊,不单是为了提高英语的阅读能力,提高英语水平,而且要养成识别能力;识别一篇报导的内容是否可靠,看它是反映实
传神达意译《诗经》大连外国语学院教授汪榕培讨论译诗标准的著述汗牛充栋,论述者从各自的理解和体会出发,制定了各自的准则。依笔者之见,如能做到“传神达意”就可以算是上好的
音韵谐美的古代歌谣──读英译《译经》上海外国语大学教授丰华瞻一我国诗歌被译成英语,已有相当长的时间。译者有外国人,也有我国人。近代两个为人们熟知的英国译者是贾尔斯(HerbertA.Giles,1845-1935)和
以产D-核糖40g/L-45g/L的枯草芽孢杆菌突变株BFD-100810为出发菌株通过紫外线、硫酸二乙酯等方法诱变处理,获得一株核糖高产突变株BFD-101106。对该突变株的产核糖能力进行了验
提出了一种防止黄土高原坡耕地水土流失的"缝、洞"技术,使坡面径流在重力作用下通过"缝"就地拦蓄于"洞"中形成土壤水库,通过"缝、洞"节节拦蓄,可抑制大面积坡面径流的汇聚并减少蒸发,
随着我国社会不断的发展,经济的不断提升,高职院校迎来了高速的发展,其中高职院校的档案管理也迎来了新的变革,对于学生以后的工作是非常重要的。在高职院校里面养成的东西基本就
设计了一个可用于坡面侵蚀过程研究的自动监测径流场,该径流场主要由6个径流小区和1套模拟降雨装置组成。采用德国UGT径流测量装置,实现地表径流的自动采样和记录。用设计的
随着社会的发展和技术的进步,我国的工程产业规模化程度越来越高,对于机械设备的需求也越来越大,越来越多的企业开始引入大型的机械设备来提高生产的效率,保证生产的质量。如
认知图式与阅读的相互作用——《针尖上的天使》之阅读活动江西师范大学副教授肖凌猛一、引言大学英语精读教材(上海外语教育出版社)第二册中的一篇阅读材料ANGELSONAPIN(针尖上的天使)记叙了
加强高校重点学科建设是我省“九五”、“十五”期间高校学科建设的核心。从几所高校重点学科建设的实践看,取得的成绩有目共睹,但同时也存在一些不足,表现在:学科团队建设方面高