环境——南北关系的新纽带

来源 :管理世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fragishsss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
发展中国家的生态恶化及其对人类发展与生存的威胁,愈益引起世人的关注。对发展中国家的环境资源摄取量与污染量予以控制,也愈益成为包括发展中国家在内的国际社会的共识。但对于如何进行限制的问题,仍存在深刻的分歧。这些分歧关系到南北差距缩小还是扩大,由环境争端引起的国际冲突缓和还是加剧,全球生态系统改善还是恶化,从而人类是生存还是毁灭。我们认为,对发展中国家进行环境限制是必要而且紧迫的。但是,这种限制必须是公平的和有效的。寻求公平有效的限制方式,是国际社会的当务之急。 The ecological deterioration in developing countries and their threat to human development and survival have drawn increasingly people’s attention. Controlling the amount of environmental resources and pollution in developing countries is also increasingly becoming a consensus of the international community, including developing countries. However, there are still profound differences on how to limit the issue. These differences concern whether the North-South gap has narrowed or expanded, whether the international conflicts caused by environmental disputes have eased or aggravated, and whether the improvement of the global ecosystem has worsened, so that human beings will survive or be destroyed. We believe that it is necessary and urgent to impose environmental restrictions on developing countries. However, such restrictions must be fair and effective. The quest for a fair and effective way of restraining is the top priority of the international community.
其他文献
英语低调陈述(UNDERSTATEMENT)按语义可分为正面低调陈述、反面低调陈述和隐含低调陈述。按结构可分为辞格兼用、利用词汇和语法等三大主要构成形式。低调陈述具有或轻描淡写,或
“一把手”在我国干部队伍中,是一个特殊的群体,在权力结构中有着举足轻重的地位。加强对“一把手”的监督,防止其权力失控、决策失误、行为失范,一直是党内监督的重中之重,
前言该实验的目的之一是通过选择加氢提高豆油的稳定性,铜催化剂曾表现出较一般通用的镍催化剂有较高的选择性,均相的乙酰丙酮镍催化剂比非均相的镍催化剂有较高的选择性,但
新型螯合剂H-73-10是用于促排放射性核素:钚,钍和铀等的,其效果显著优于二十余年居于首位的Ca-DTPA。通过鼠,狗和猴的急性、亚急性毒性实验,其毒性不高于Ca-DTPA。为了研究此
随着无线通信技术的不断发展和广泛普及,目前的农村党员干部现代远程教育形式已经不能满足农村党员干部随时随地随需获取知识和信息的学习需求。为此,本论文重在理清移动学习
华中工学院于一九七八年底研制成功了LP—30型单面立式动平衡机。该机主要用于涡轮盘、飞轮、离合器、齿轮、砂轮等件的平衡,在航空、动力等工业部门中有着广泛的用途。为我
在萃取色层法分离稀土元素中,常用的固定相有:二(2-乙基已基)磷酸(P-204)、2-乙基已基苯基磷酸、2-乙基己基磷酸单2-乙基己基酯(P-507)等。二(1-甲基庚基)磷酸(P215)是P204
目前,浇铸矩形和方形断面的板坯、方坯和扁坯已是一般的连铸技术水平。相反,在连铸机上浇铸圆坯还是例外。圆坯浇铸较少采用的一个原因乃是在结晶器内圆形断面的冷却情况较
铂族元素钌、铑、钯、锇、铱、铂等属于周期系的第八族稀有元素。其化学与物理性质彼此相似,故在自然界中常共生,并与砷、硫、锑等形成化合物。它们的原生矿物主要富集在与
浅谈社会科学文章的英译汉吴希平众所周知,文学翻译,译者可以根据原文,充分运用种种技巧,以其优美的语句把读者带进一个曲径深幽、回味无穷的意境,译者可以用其精湛的文笔以饱读者