论文部分内容阅读
不知是否真是由于愚蠢的古人企图垒筑巴别通天塔的缘故而使得人类自古以来的文化交流一直受到语言上的障碍。然而,语言翻译在这方面所起的作用却是不容置疑的。如今随着人类发展到了高科技社会,不同国家和不同民族之间的文化交流活动进入了鼎盛时期。语言翻译也已从原始的口头传译和单纯的以内译外发展到了大量文字书报、电影音像等的内外互译。单从联合国今天九百多人的翻译大军能同时为来自166个国家讲不同语言的代表进行迅速而准确传译的规模来看,语言翻译在当今世界所取得的进步和所发挥的重大作用便可略见一斑。事实上,它已成为人类文明史发展的主要动力之一。
I wonder if it is true that the cultural exchanges between mankind and ancient mankind have been subject to linguistic obstacles because of stupid ancient people’s attempt to build the Babel Tower. However, the role of language translation in this area is undeniable. Nowadays, as humankind has developed into a high-tech society, cultural exchanges between different countries and different ethnic groups have entered their heyday. Language translation has also evolved from the original oral translation and the simple translation within to a large number of text books, movies, audio and video, and other internal and external translation. Just from the fact that the translation armies of over 900 members of the United Nations today can translate speedy and accurate interpretations of representatives of different languages from 166 countries at the same time, the progress made and the important role played by language translation in today’s world can be achieved Slightly see. In fact, it has become one of the main engines of the development of human civilization.